*No spoiler
The title "Me before you" is not easily understand by ordinary Koreans who have been learned English in Korea.
That means me before I met you, I changed after I met you or you change me. It is a good title in English because it implies that you changed me this way. Anyway, if you look at the title, it may sound like a love movie.
But the love story is not all. The theme that passes through the movie is "Death with dignity". The audience may feel like it has a lot of clichés. However, dying with incurable diseases and death with dignity can not compare. The beginning of conflict and and settlement are different.
To be honest, it's been so long since I've seen the movie that I can't remember the details. I should write a review immediately. Anyway, I have good feeling even after a while. The attraction of the actors played a big role in giving a positive impression. Amelia Clark's stylist is admirable, lovely while maintaining her rustic habits. She wears cute fashion with a very unusual color combination. A little bit of disappointment is that I can't remember any characters except the two actors. In addition, a calm but not gloomy production was good.
I was embarrassed because the person who saw with me cried for a long time while the ending credits were going up . That's how heavy an impression came over me. Not a light but cheerful movie :)
요즘 에드시런 노래에 빠져있는데 thinking out loud 랑 photograph 이 배경음악으로 나오더라구요 . 너무 좋았어요.
그리고 난치병환자라서 안락사에대해 많이 생각했었는데 , 저는 윌(남주)의 행동이 이해가더라구요.
영어 잘하시네요~ 스팀에는 한글로쓰고 아카샤라는거에는 영어로 쓰는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ님 글보고서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내 글은 5살정도구나 생각들었어요 ㅋㅋㅋㅋ
영어로도 많이 써주세요~ 읽기는 잘 읽어요 ㅋ
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
오 ! 저도 애드시런 많이 들어요 ~
음, 난치병 환자시군요 .. 함부로 뭐라 이야기하긴 어렵지만 영화가 더 와닿으셨겠어요. 힘내세요 !
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit