An andinita in Cumaná (Joropo Sucrense) - By César Ignacio Millán Argüello - Venezuela

in music •  6 years ago  (edited)


Separador gato inv.png

Presentation


Receive an affectionate greeting. I'm César Ignacio Millán Argüello, from Venezuela, user @cimillan. It is a pleasure to receive your visit. On the occasion of participating in the Steemit OpenMic contest in its 93rd Week, I am pleased to present you with the Cuerdas y Capachos de Sucre Music Group, dedicated to the promotion and diffusion of traditional music from Sucre State, Venezuela, a group in which I have the honor of participating as mandolinist and arranger.

In this opportunity you will enjoy the song "Una andinita(1) en Cumaná", a Joropo(2) Sucrense (Oriental). Yes, in Sucre you also play joropo! Accompanied by venezuelan cuatro, maracas, square drum and marimbola (currently with bass), being able to take the melody: a mandolin, as in this case, although it is also usually played with succinic, accordion or "cuereta", bandola, violin or harmonica.

Another important feature to highlight in the sucrense joropo is the estribillo, which is a rhythmic and harmonic change at a certain moment in the song, which can be easily identified when the maestro Luis Alfredo Rincones enters. In the chorus it is typical to listen to the song "cotorreao" which is the song of verses with an interleaved phrase, which deserves a great ability of the singer to perform the phrasing.


Important Note:


It is necessary for us to emphasize that the support we receive from you in this publication will be used to direct us to the city of Caracas, where we made the recording of thirteen songs of our native music that will soon be available on all possible platforms. For this reason we are indefinitely grateful for any support you can give us.

An andinita in Cumaná


Joropo Sucrense


Lyrics

I
Andinita of my life
take care of the rattle,
that if you run away from Cesar(3),
Do not save yourself from Miguel(4).
II
Green eyes andinita
I would like to be your owner,
so that you live with me
in the ranch of my dreams.
Blue-eyed Andean
I'll give you my atarraya(5)
so you can go with me
Throughout the town of Araya(5).




References:

(1) Andinita: Little Andean woman.
(2) Joropo: Traditional musical genre of Venezuela, played in 3/4 or 6/8 rhythms.
(3) Cesar: Our mandolin player, César Millán.
(4) Miguel: Our maracas player, Miguel Betancourt.
(5) Atarraya: Fishing net used in Sucre.
(6) Araya: The beautiful town of Araya, located northwest of Sucre state, Venezuela.



Information about the song:

1. Original lyric by: Luis Alfredo Rincones.
2. Original music by: Pedro Velasco
3. Arrangements: César Ignacio Millán Argüello (@cimillan).
3. Musicians: Luis Alfredo Rincones (Voice and four), Miguel Betancourt (Maracas), Juan Cabrera "Klímaco" (Marimbola) and César Ignacio Millán Argüello (@cimillan) (Mandolin and Square Drum).
4. The square drum was subsequently incorporated into the recording.
5. The video and audio recordings were made with a Samsung Lens WB30F camera.
6. Pitivi and VLC programs were used for video editing.
7. The Clementine, VLC and Audacity programs were used for audio editing.




Author of the post:


Cumaná, July 12, 2018.

Thanks for following and supporting my publications!
https://steemit.com/@cimillan

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!