RE: Poem,ကြၽန္​​ေတာ့ရဲ႕ က​ဗ်ာ​ေလးကို ​ေဝဖန္​​ေပးၾကပါအံုး

You are viewing a single comment's thread from:

Poem,ကြၽန္​​ေတာ့ရဲ႕ က​ဗ်ာ​ေလးကို ​ေဝဖန္​​ေပးၾကပါအံုး

in myanmar •  7 years ago 

It's written in Myanmar(Burmese),sir. In roughly, it means: I truely love you but my life is not for you because of I'm very poor. You're very rich so I decide it may be better my love is hidden.
(If I make a mistake, please forgive me. I'm a little weak in English.)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you brother.
You help my like.

  ·  7 years ago (edited)

Bro Ko Moe Zaw, there is no "Myanmar" language. We should better use "Burmese" if you write like in your post. In Myanmar, we have many languages. We myanmar STEEMIT user should better use Unicode font for posting here. If not it will not displaying correctly Burmese Texts to other users/reader.