ENGLISH IDIOMS: hand down

in persian •  7 years ago 

hand down

به نسل بعد منتقل کردن

It was through writing, and not through speech alone, that men could hand down ideas or thoughts to posterity.

انسان‌ها از طریق نوشتن، و نه فقط از راه گفتار، توانستند عقاید و افکار خود را به نسل‌های بعد منتقل کنند.

این اصطلاح را با عبارت‌های hand in یعنی «تحویل دادن» و hand on یعنی «چیزی را به دیگری رد کردن» اشتباه نکنید.


This post is part of a tutorial on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Nice. Good Idiom

This comment has received a 6.98 % upvote from thanks to: @ghazanfar.ali.
For more information, click here!!!!

The Minnowhelper team is still looking for investors (Minimum 10 SP), if you are interested in this, read the conditions of how to invest click here!!!

She could win any race hands down.

I tried that @minnowhelper, but I must have done something wrong.

You must send the URL of your post in the memo field.

Nice boss.plz visitme

This post has received a 30.86 % upvote from @boomerang thanks to: @ghasemkiani

@boomerang distributes 100% of the SBD and up to 80% of the Curation Rewards to STEEM POWER Delegators. If you want to bid for votes or want to delegate SP please read the @boomerang whitepaper.

Good.......