[ENG-SPN] When oblivion comes / Cuando llega el olvido

in photography •  last month 

P1010654_copia.jpg

It pours water on all four sides and algae, crabs and limpets find refuge in whatever its sturdy wood used to be when the tide goes out and the badly wounded shell protrudes from the sand. Above, the people who walk along the mouth of the port, hardly pay attention to her, dazzled, perhaps, by the elegance of the sports boats, whose seafaring adventures, possibly, do not even reach the tip of that keel, tanned a lifetime in the ups and downs of the waves and with traces of saltpeter, which resemble a proud war wound, which defines what it has always been: a proud warrior of the sea.

P1010658_copia.jpg

Hace agua por los cuatro costados y en lo que fuera su recia madera, algas, cangrejos y lapas encuentran refugio cuando baja la marea y el malherido cascarón sobresale de la arena. Arriba, la gente que pasea por la bocana del puerto, apenas la presta atención, deslumbrados, quizás, por la elegancia de las embarcaciones deportivas, cuyas aventuras marineras, posiblemente, no la lleguen siquiera a la punta de esa quilla, curtida toda una vida en los vaivenes del oleaje y con restos de salitre, que semejan una orgullosa herida de guerra, que define lo que ha sido siempre: una orgullosa guerrera de la mar.

P1010659_copia.jpg

NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que la acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

P1010660_copia.jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!