Within a mixed culture (the cultivation of different plant species side by side) one can also take advantage of the defense mechanisms of many plants against certain pests / pathogens. Some plants excrete antibodies (= repellents) that deter certain pests from infestation. Thus, tomato plants can protect adjacent cabbage from attack by the cabbage white, while bulbous plants protect carrots from attack by the carrot fly. The carrot plants in turn can protect the onion plants from the onion fly. However, plants can also mutually inhibit the development of inhibitors in their development. So there are plants that promote or inhibit their development, so GOOD NEIGHBORS and BAD NEIGHBORS.
Innerhalb einer Mischkultur (der Anbau verschiedener Pflanzenarten nebeneinander) kann man sich auch die Abwehrmechanismen vieler Pflanzen gegenüber bestimmten Schädlingen/Krankheitserregern zunutze machen. Manche Pflanzen scheiden Abwehrstoffe (=Repellentien) aus, die bestimmte Schädlinge vor einem Befall abschrecken. So können Tomatenpflanzen benachbarte Kohlpflanzen vor dem Befall durch den Kohlweißling schützen, während Zwiebelpflanzen Karotten vor dem Befall durch die Möhrenfliege bewahren. Die Karottenpflanzen wiederum können die Zwiebelpflanzen vor der Zwiebelfliege schützen. Pflanzen können sich jedoch auch gegenseitig durch die Ausscheidung von Hemmstoffen in ihrer Entwicklung hemmen. Es gibt also Pflanzen die sich in ihrer Entwicklung fördern oder hemmen, also GUTE NACHBARN und SCHLECHTE NACHBARN.