A series of daily posts with a Spanish poem in its original language and translated into English.
One Spanish poem a day - Un poema al día en Español
Gustavo Adolfo Becquer
Una mujer me ha envenenado el alma
Una mujer me ha envenenado el alma,
otra mujer me ha envenenado el cuerpo;
ninguna de las dos vino a buscarme,
yo de ninguna de las dos me quejo.
Como el mundo es redondo, el mundo rueda;
si mañana, rodando, este veneno
envenena a su vez ¿por qué acusarme?
¿Puedo dar más de lo que a mí me dieron?
A woman has poisoned my soul
A woman has poisoned my soul,
Another one has poisoned my body;
None of them came to look for me,
I don't complain for none of them.
As the world is round, the world rotates.
If tomorrow, rotating, this poison
Does poison in turn, who can accuse me?,
Can I give more than I was given?
Previous
11. Como quien oye llover - As one listens to the rain - Octavio Paz
10. Nanas de la cebolla - Onion lullaby - Miguel Hernández
9. Historia de la noche - History of the night - Jorge Luis Borges
8. Romance de la luna, luna! - Federico García Lorca
7. Sinfonía en Gris Mayor - Rubén Darío
6. Si tú me olvidas - If your forget me - Pablo Neruda
5. Juegos de agua - Dulce María Loynaz
4. Al olmo viejo - Antonio Machado
Buena onda felicidades. GerardoFco
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Gracias :D
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit