Reverberante - Reverberant - Bilingûal poetry

in poetry •  6 years ago  (edited)

¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 119, espero les guste.


Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 119, I hope you like it.

photo-1512092235572-4d5821f58856.jpg

“Si las puertas de la percepción fueran depuradas, todo aparecería ante el hombre tal cual es: infinito”

William Blake


Reverberante


Viniste a la cueva de mi boca,
el único túnel que encontraste
en tu vuelo.
Escalas a través de mis palabras
como manos apretadas por el miedo.
Balanceas tu gema del alma entre mis palmas,
mientras tanto, reverberante,
me hipnotizas.
Tu falta de aliento
acelera mis latidos,
me asfixia
tu ausencia de palabras.
La vida más inútil
merodea en la oscuridad,
como aquel que nunca sabe lo que vive,
aquel que nunca sabe lo que muere,
o aquel que nunca sabe lo que sabe.
Las manos más llenas
se encienden al dar gracias,
iluminan lo oscuro
y al final, aunque haya tristeza,
nos iremos desnudos, con las manos huecas,
pero luz en la mirada.



photo-1512092235572-4d5821f58856.jpg

“If the doors of perception were cleansed every thing would appear to man as it is, infinite.”

William Blake


Reverberant


You came to the cave of my mouth,
the only tunnel you found
on your flight.
You scale through my words
like hands clenched in fear.
You swing your soul gem between my palms,
meanwhile, reverberant,
you hypnotize me.
His shortness of breath
speeds up my heartbeat,
I suffocate
your absence of words.
The most useless life
lurks in the darkness,
like the one who never knows what he's living,
the one who never knows what dies,
or the one who never knows what he knows.
The fullest hands
lights up when you say thank you,
illuminates the darkness,
and in the end, even if there's sadness,
we'll go naked, with hollow hands,
but, light in the gaze.






Written by Zeleira Cordero @zeleiracordero.

07/03/2019

Photo by George Coletrain on Unsplash

Separator:
Cat
Simplemente Gracias

For your kind reading... Thanks!




Posted from my blog with
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPress</http://zeleiracordero.vornix.blog/2019/03/07/reverberante-reverberant-bilingual-poetry/

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hola @zeleiracordero , muy hermoso , me encanta esta parte .

(Escalas a través de mis palabras
como manos apretadas por el miedo)
Bendiciones

Me encanta que te haya gustado, @martha75.