Яндекс переводчиком я не пользовалась, к сожалению. Когда я работаю с большими объемами переводов, то прибегаю к помощи Google или www.translate.ru. Нельзя однозначно сказать, какой из них более точный, потому что разные тексты они переводят по-разному. Например, чисто технические тексты, причем жестко технические:) Google переводит точнее, а юридические или какие-то общие - лучше translate.ru...но иногда бывает вставишь обычное предложение из блога или сайта или журнала.....и...полный треш, будто оба этих переводчика белены объелись)))))
RE: Не давай Google переводчику над собой издеваться или статья о том, как писать более грамотные посты на английском
You are viewing a single comment's thread from:
Не давай Google переводчику над собой издеваться или статья о том, как писать более грамотные посты на английском
Спасибо за хорошую статью!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit