5 palabras comunes en la jerga chilena.

in spanish •  6 years ago 

Hola comunidad de Stemians. Espero se encuentren bien. Siguiendo con mis post sobre los emigrantes y las cosas cotidianas que cada emigrante debe conocer, hoy les traigo uno sobre algunas frases chilenas que dejan a más de un emigrante pensando: ¿qué carajos estará hablando esta gente?

Y es que no es para menos. Incluso en nuestro propio país, en diferentes estados y provincias utilizamos distintas maneras de llamar a las cosas, dejando a los que son fuera de la zona confundidos.

Como saben los que siempre me leen soy de Venezuela, viviendo actualmente en Ecuador. Pero también tengo familia en diferentes países como ejemplo: Chile. Allá tengo primos y amigos muy cercanos a mí, y siempre mantenemos comunicación, para no perder ese lazo que nos une a pesar de las distancias y las circunstancias que nos hicieron alejarnos.

61gcFSOpQHL._SX355_.jpg

Fuente

No es de sorprender que cuando ya has pasado más de un año en otro país, parte de la jerga propia de ese país se te va a pegar. Sin darte cuenta comienzas a hablar como ellos, y al poco tiempo te parece lo más natural que existe. Sin embargo cuando hablas con tus amigos de otro país o con tu familia a ellos les cuesta cada vez entenderte, ya que sin querer usas frases propias del país en que resides y te expresas muy tranquilo, sin saber que en otro país están tratando de descifrar lo que estás hablando.

Parte de las palabras que he aprendido de mis familiares y amigos que tengo en chile son las siguientes:

  • "Aperrados": se utiliza para referirse a un grupo de personas que son valientes o atrevidos. En Venezuela decimos "Son bien arrechos"
  • "Se creen la muerte": se usa para referirse a un grupo de personas que son creídos o aparentan ser vanidosos. En Venezuela decimos: "la ultima coca cola del desierto, la tapa del frasco, la guinda del pastel"
  • "Dando la hora": se refiere a cuando se está perdiendo el tiempo en cualquier circunstancia o momento.
  • "La pasamos chancho": esta me da bastante risa cada vez que me la dicen, y la usan para referirse a que se divirtieron o pasaron bien. En venezuela decimos "La pasamos arrechisimo, brutal"
  • "Te apaño": Para expresar consuelo a alguien en circunstancias dolorosas o difíciles. "lo siento, cuenta conmigo, vamos a beber" decimos en Venezuela.

Cabe mencionar que en Venezuela dependiendo del estado se les puede llamar de otra manera.

Lo que si, es que para cada uno de los migrantes esto es algo común, aprender palabras nuevas y adaptarse a ellas. Muchas veces se ríen y hasta critican cuando un migrante comienza hablar de la manera en que se habla en el país donde se encuentra viviendo, piensan que es faranduleo y ganas de resaltar, pero no, es una manera de formar parte de la comunidad. Y qué mejor manera que hablando su misma jerga.

Es parte del aprendizaje cultura que se adquiere cuando se comienza la travesía de ir a otro país.

Me he divertido mucho aprendiendo nuevas palabras, una manera diferente de expresarme y comunicarme. A pesar de lo difícil que es estar en otro país, estas son las cosas que nos hacen sentir bien y animados.

Gracias a todos por leerme. Si eres Chileno o has visitado Chile, dinos de alguna palabra que se use mucho en tu país, o del país donde te encuentres.

Hasta la próxima.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Revisa un post que hice sobre lo mismo, con un listado de palabras...debo continuarlo..solo es la primera parte ! Saludos desde Chile.

Congratulations @andyvzla! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!