Mein Herz brennt

in spanish •  6 years ago 
Hola, querida comunidad de Steemit. Hoy es te humilde placton de grado 44 les ha traído la traducción de la canción "Mein Herz brennt" -mi corazón arde-, un remake del sencillo del mismo nombre del álbum "Mutter" -Madre- del año 2001 y que fue incluido en el Cd recopilatorio "Made in Germany 1995-2011". La presente canción fue la única del álbum Mutter de la que no se hizo un video... Y la espera valió la pena. El trabajo fue filmado en el hospital militar Beelitz-Heilstätten en las afueras de Berlín en el que fueron atendidos soldados de las dos guerras mundiales y en el que se filmaron algunas escenas de la películas "The Pianist" de Roman Polanski y "Valkyrie" de Bryan Singer. El hospital, que ha sufrido no pocos actos de vandalismo, aún sigue en ruinas . La canción trata de un hombre que fue maltratado de niño y regresa para salvar a los niños que están sufriendo lo mismo que él vivió.

child-2_1_orig.jpg
Fuente

Mein Herz brennt

Nun liebe kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen.

Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament.

Chor:
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen.

Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament.

Chor:
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen.

Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament.

Chor:
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt

Mi corazón arde

Ahora, queridos niños, presten mucha atención:
soy la voz que os susurra desde sus almohadas.
Hoy os he traído algo,
que se ha hecho paso a través de mi pecho.

Gracias a este corazón, tengo la habilidad
de extorsionar a los testigos.
Cantaré hasta la llegada del amanecer
una luz brilla en el firmamento...

Coro:
Mi corazón arde

Avanzan hacia ustedes ocultos entre las sombras:
demonios, espectros y hadas malévolas.
Salen a rastras de los calabozos
y os observan desde debajo de sus camas.

Ahora, queridos niños, presten mucha atención:
soy la voz que os susurra desde sus almohadas.
Hoy os he traido algo,
que se ha hecho paso a través de mi pecho.

Avanzan hacia ustedes ocultas entre las sombras
para hurtar vuestras tiernas y cálidas lágrimas.
Aguardan hasta el despertar de la luna
y se atoran a lo largo de mis frías venas.

Ahora, queridos niños, presten mucha atención:
soy la voz que os susurra desde sus almohadas.
Cantaré que la llegada del amanecer
una luz brilla en el firmamento...

Coro:
Mi corazón arde
Mi corazón arde
Mi corazón arde
Mi corazón arde

Gracias a este corazón, tengo la habilidad
de extorsionar a los testigos.
Cantaré hasta la llegada del amanecer
una luz brilla en el firmamento...

Coro:
Mi corazón arde
Mi corazón arde
Mi corazón arde (Mi corazón)
Mi corazón arde
(Mi corazón)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Maravilloso como siempre. Tus traducciones invitan a conocer más sobre los temas de canciones de idiomas extranjeros. Saludo :)

Mi jefa de redacciones cree que me gusta escuchar ruido -especialmente si lo que suena es algo como el metal- pero cuando hago la traducción de la canción la letra le parece hermosa. Es un placer hacer esto para ustedes. Saludos.