Paisajes bucólicos y síndromes de Bizancio / Bucolic landscapes and Byzantium síndromessteemCreated with Sketch.

in spanish •  6 years ago  (edited)

P1020532.JPG
Como no podía ser de otra manera, la Musa eligió la sensibilidad de un poeta para definir algo tan cargado de bucólica melancolía, como es el inefable paso del tiempo.
P1020019.JPG
Bizancio, o lo que es lo mismo, el Imperio Romano de Oriente, fue, no cabe duda, todo un derroche de esplendor y magnificencia.
P1020006.JPG
La metafórica Cueva de Alí Babá, donde los emperadores bizantinos parece que también nacían con el don de Midas; es decir, el don de convertir en oro y belleza todo aquello cuanto les rodeaba.
P1020004.JPG
Pero todo ese esplendor, toda esa inconmensurable magnificencia, en definitiva, toda su cautivadora belleza, no pasó a ser recuerdo en las gélidas páginas de la Historia por la conquista turca, sino por la obra de aquél otro conquistador inefable, cuyo golpe mortal se abate sin compasión tanto sobre miserables seres humanos, como sobre imperios y civilizaciones: el Tiempo.
DSCN2424.JPG
Por eso, para definir esa sensación de pérdida, ese concepto de pasajera volatilidad que en el fondo somos, el poeta Luis Cernuda definió el inefable paso del tiempo -o la mortalidad- con el nombre sui géneris de Síndrome de Bizancio.
P1020581.JPG
How could it be otherwise, the Muse chose the sensitivity of a poet to define something so loaded with bucolic melancholy, as is the ineffable passage of time.
P1020009.JPG
Byzantium, or what is the same, the Roman Empire of the East, was, without doubt, a waste of splendor and magnificence.
P1020604.JPG
The metaphorical Cueva de Ali Baba, where the Byzantine emperors seem to be also born with the gift of Midas; that is, the gift of turning everything around them into gold and beauty.
P1020576.JPG
But all that splendor, all that unbelievable magnificence, in short, all its captivating beauty, did not come to be remembered in the icy pages of history by the Turkish conquest, but by the work of that other ineffable conqueror, whose mortal blow is abated without compassion so much on miserable human beings, as on empires and civilizations: Time.
P1020619.JPG
Therefore, to define that sense of loss, that concept of transient volatility that we are basically, the poet Luis Cernuda defined the ineffable passage of time -or mortality- with the sui generis name of Byzantium Syndrome.
P1020636.JPG
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual.
P1000767.JPG
NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property.

Otras entradas que te pueden interesar:
Other post that may interest you:

https://steemit.com/photography/@juancar347/fotografia-espejos-naturales-vii-photography-natural-mirrors-vii
https://steemit.com/photocircle/@juancar347/fotografia-una-clase-de-magia-photography-a-magic-class
https://steemit.com/spanish/@juancar347/fotografia-y-reflexion-de-las-leyes-de-la-naturaleza-vi-photography-and-reflection-of-the-laws-of-nature-vi

Si te ha gustado lo que has visto.
Te invito a conocer el mundo del que estoy enamorado.
Image © juancar347. All Rights Reserved.
Original content by Original content by @juancar347
Discord
juancar347#4046

sombra_1-crop.png

[Martial, latin poet]

Ars vtinam more Animvm qve effingere. Posses pulchrior in ter. Ris nvlla tabella foret.
Arte Ojala pudieras representar. el carácter y el espíritu. No habría sobre la tierra. Imagen más bella

mariposas-1 (1).jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!