EL CALDERO / THE CAULDRON
Mi tío era un hombre muy serio pero siempre le ocurrían cosas cómicas en su vida cotidiana. Trabajaba en un lugar prestigioso, un ministerio vivía en una “vecindad”, un edificio alto en la última habitación que quedaba en la azotea, donde todos los inquilinos colocaban sus ropas a secar por lo fresco del lugar.
My uncle was a very serious man but always funny things happened to him in his daily life. He worked in a prestigious place, a ministry lived in a “neighborhood”, a tall building in the last remaining room on the roof, where all the tenants put their clothes to dry because of the cool of the place.
Esta historia es basada en hechos reales a mi tío Antonio le sucedían episodios cómicos que él no entendía y al contarlos producía asombro y risas que lo molestaban.
This story is based on real events to my uncle Anthony comic episodes happened that he did not understand and when telling them produced astonishment and laughter that bothered him.
Un día decidió comprar un caldero, el soñaba preparar comidas deliciosas para invitar a sus compañeros de trabajo y compartir un día agradable.
One day he decided to buy a cauldron, he dreamed of preparing delicious meals to invite his coworkers and share a pleasant day.
Esa mañana él se levantó dispuesto a adquirir el caldero, el vendedor le explico que antes de usarlo debía curar el caldero; y como Antonio no sabía lo que era eso pregunto a una compañera de trabajo la cual respondió:
That morning he got up ready to buy the cauldron, the vendor explained that before using it he must cure the cauldron; and as Anthony did not know what that was, he asked a co-worker who replied:
- ¡Eso es fácil!, Solo debes de comprar aceite, ponerlo a calentar y luego echarle agua.
- ¡That is easy! You just have to buy oil, put it to heat and then pour water on it.
Y Antonio le contesto:
And Anthony replied:
- Ah! que fácil…
- Oh! how easy ...
Se fue a la bodega y compro 5 litros de aceite. Él pensó que por el tamaño del caldero debía llenarlo completo.
He went to the cellar and bought 5 liters of oil. He thought that because of the size of the cauldron, he should fill it completely.
Coloco el caldero en su pequeña cocina eléctrica y la perilla la subió a lo más alto de la temperatura. Entonces, el aceite comenzó a hervir dentro del caldero.
I place the cauldron in her small electric stove and the knob raised it to the highest temperature. Then, the oil began to boil inside the cauldron.
Antonio se dio cuenta que el humo con el olor podía adherirse a la ropa además de ensuciar la habitación. Él pensó: es mejor sacar el caldero al patio para no manchar el dormitorio que era pequeño,
Anthony realized that the smoke with the smell could adhere to the clothes in addition to dirtying the room. He thought: it is better to take the cauldron out to the patio so as not to stain the bedroom that was small,
Se encorvó su espalda y tomo con las dos manos el caldero pesado y salió al patio donde coloco el caldero sobre 2 bloques de cemento. El patio estaba lleno de ropas sobre cuerdas de todos los inquilinos, se abrió paso entre las sabanas, camisas y pantalones hasta llegar a la batea,
He hunched his back and took the heavy cauldron with both hands and went out to the patio where he placed the cauldron on 2 concrete blocks. The patio was full of clothes on ropes of all the tenants, he made his way through the sheets, shirts and pants until he reached the trough,
En donde había un tobo y lo lleno por completo de agua, por lo pesado lo arrastro hasta llevarlo al caldero.
Where there was a bucket and I filled it completely with water, I dragged it to the cauldron due to its heavy weight.
Tomo el tobo en peso y lo vertió sobre el caldero, al unirse el agua con el aceite se formó ¡un hongo gigante!
I took the bucket by weight and poured it over the cauldron, when the water and oil joined, a ¡giant mushroom was formed!
Aquello parecía una bomba atómica. El sonido se expandió con una honda ¡BOOOOOMM! La ropa desapareció, las cuerdas ya no existían. Antonio se arrastró hasta llegar a su habitación y se encerró. Aquello parecía un terremoto, entre gritos se escuchaba, los vecinos de la vecindad y los otros edificios diciendo:
It looked like an atomic bomb. The sound expanded with a sling BOOOOOMM! The clothes disappeared, the ropes no longer existed. Antonio crawled to his room and locked himself. That seemed like an earthquake, between screams it was heard, the neighbors of the neighborhood and the other buildings saying:
- ¿QUE PASO? ¡¡UNA BOMBA ATOMICA!!
- WHAT HAPPENED? AN ATOMIC PUMP !!
- ¡¡UN HONGO GIGANTE!! ¡¡TODA NUESTRA ROPA DESAPARECIO!!
- A GIANT MUSHROOM !! ALL OUR CLOTHES DISAPPEARED !!
Nadie sabía lo que había ocurrido solo Antonio asustado en su habitación con la cara chamuscada y la ropa rota por el impacto del CALDERO ATÓMICO.
No one knew what had just happened, Anthony scared in his room, his face scorched and his clothes torn by the impact of the ATOMIC BOILER.
Continuará…
To be continue…