Charles Lindbergh y los Gremlins

in spanish •  6 years ago 

Gremlins

Los fanáticos de The Twilight Zone están familiarizados con el gremlin, una criatura mitológica con una naturaleza traviesa y una afinidad por los aviones. Las historias de gremlins se originaron con los pilotos británicos de la Real Fuerza Aérea que informaron haber visto pequeñas criaturas en las cabinas o en las alas de sus aviones durante la Primera Guerra Mundial.

Los informes continuaron durante la Segunda Guerra Mundial. Algunos describieron a los gremlins como benévolos e incluso útiles, ofreciendo una guía para ayudar a los pilotos a evitar chocar. Otros los describieron como destructivos y peligrosos, bebiendo combustible, mordiendo a través de cables y rasgando agujeros en las alas del avión, como el gremlin en The Twilight Zone que tanto molestó a William Shatner (y más tarde, a John Lithgow).

Antes de Shatner y Lithgow, había un aviador de fama mundial, Charles Lindbergh, que escribió sobre su experiencia con gremlins en su libro The Spirit of St. Louis (1953). Los describió como "formas vagamente perfiladas, transparentes, moviéndose, cabalgando ingrávidamente conmigo en el avión".

Lindbergh dijo que se sentía tranquilo, no alarmado. "Estos fantasmas hablan con voces humanas, formas amistosas de vapor, sin sustancia, capaces de desaparecer o aparecer a voluntad, para entrar y salir a través de las paredes del fuselaje como si no hubiera paredes allí".

La plática, dijo, fue "conversar y aconsejarme sobre mi vuelo, discutir los problemas de mi navegación, tranquilizarme, darme mensajes de importancia inalcanzables en la vida ordinaria".

Si bien la historia de Lindbergh puede atribuirse fácilmente a la fatiga de horas de vuelo, relata la historia con seriedad como una experiencia espiritual que lo llevó a cuestionar la naturaleza de su misma existencia.


Fuente:

listverse.com - Charles Lindbergh And The Gremlins
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Source
Direct translation of full or partial texts without adding anything original is frowned upon by the community. Repeatedly posting such translations are considered spam.

Spam is discouraged by the community, and may result in action from the cheetah bot.

More information and tips on sharing content.

If you believe this comment is in error, please contact us in #disputes on Discord

Congratulations @tagoran! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of posts published

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:
SteemitBoard and the Veterans on Steemit - The First Community Badge.

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Hi @tagoran, si vas a elaborar un post, basándote en una información publicada en un determinado sitio web, te recomiendo que no copies de forma parcial o completa el texto con el que vas a trabajar, considera que la mayor parte del articulo debe provenir de tus conocimientos propios. Es importante destacar, que puedes basarte en un determinado articulo e indicar el respectivo link, pero tratando de no incurrir en la copia de la mayor parte del contenido.

Es importante que comprendas, que esto no tiene el objetivo de ir en contra de tu publicación, si no que tiene la función de que en tus contenidos posteriores a este, evites cometer el mismo error. Plagio textual, parcial o total de contenido ajeno

Congratulations @tagoran! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 1 year!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!