En Paraguay hay una fiesta tradicional por estas fechas que se llama "San Juan", es un día donde se disfrutan comidas típicas y se realizan muchas cosas como por ejemplo, encender fuego un muñeco entre otras cosas.
In Paraguay there is a traditional festival around this time called "San Juan", it is a day where typical foods are enjoyed and many things are done such as lighting a doll on fire among other things.
En nuestro caso, lo aprovechamos para confraternizar entre las familias de los socios y amigos de la oficina, en este día como excusa invitamos a nuestras familias para que conozcan nuestro lugar de trabajo, nuestros compañeros, socios y amigos.
In our case, we take advantage of it to fraternize among the families of the partners and friends of the office, on this day as an excuse we invite our families to get to know our workplace, our colleagues, partners and friends.
En este espacio cada uno compartimos de diferentes comidas típicas, como por ejemplo el Mbejú, borí. borí, pajaguá, pastel mandi´o, batiburrillo, asadito, chorizo casero, sopa soó, sopa paraguaya, chipa guazú, Chipa soó, entre muchas otras comidas.
In this space we each share different typical foods, such as Mbejú, borí. borí, pajaguá, pastel mandi'o, hodgepodge, asadito, homemade chorizo, soó soup, Paraguayan soup, chipa guazú, Chipa soó, among many other foods.
Se preparan postres, comidas dulces, tragos, diferentes bebidas como el quentao (Vino tinto, clavo de olor y varios ingredientes mas), después de comer siempre se inicia el karaoke que parece interminable, mientras tanto todos los niños juegan y se divierte.
Desserts, sweet foods, drinks, different drinks such as quentao (red wine, cloves and various other ingredients) are prepared. After eating, karaoke always starts, which seems endless, meanwhile all the children play and has fun
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit