이솝우화-늑대와 두루미(THE WOLF AND THE CRANE)| 원서읽기

in story •  7 years ago 


 One day a Wolf, who was eating his dinner much too fast, swallowed a bone, which stuck in his throat and pained him very much. He tried to get it out, but could not.

 swallow 1. (음식 등을) 삼키다   2. (특히 초조해서) 마른침을 삼키다 / stuck (보통 뾰족한 것을) 찌르다[박다], 찔리다, stick의 과거·과거분사 /  throat 목구멍, 목 / pain 고통스럽게 하다 She was deeply pained by the accusation. 그녀는 그 비난을 받고 몹시 고통스러웠다.  / get out …을 꺼내다 

 Just then he saw a Crane passing by. “Dear friend,” said he to the Crane, “there is a bone sticking in my throat. You have a good longneck; can’t you reach down and pull it out? I will pay you well for it.”

 crane  학, 두루미, 크레인(기중기) / passing by  옆을 지나다, 지나치다 / neck (인간·동물의) 목, (의복의) 목, 옷깃 /  reach down 몸을 아래로 뻗다 / pull out 빼내다, 없애다  / pay well (남의 노동에 대해) 후한 보수를 주다 


 

“I’ll try,” said the Crane. Then he put his head into the Wolf’s mouth, between his sharp teeth, and reaching down, pulled out the bone.

“There!” said the Wolf, “I am glad it is out; I must be more careful another time.”

“I will go now, if you will pay me,” said the Crane.

“Pay you, indeed!” cried the Wolf. “Be thankful that I did not bite your head off when it was in my mouth. You ought to be content with that.”


 there 그래그래!, 좋아 좋아!, 잘했어!  / glad  기쁜 I'm glad to hear you're feeling better.
네가 몸[기분]이 좋아졌다니 기뻐. / careful 조심스러운, 주의 깊은, 신중한 / indeed  참으로, 진정으로, 진실로, 실제로  /  bite your head off 머리를 물어 뜯다  / content  (…하는 것만으로) 만족하는 

 Moral
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you
escape injury for your pains. 

 serve …의 요구를 충족시키다, …에게 도움이 되다 wicked 못된, 사악한   reward 보상, 보답 

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Upvoted ☝ Have a great day!

thank you!