Let you rest, I am silent

in streetart •  6 years ago  (edited)

IMGP5522_2.jpg

It is very difficult for me to make a correct translation. In these verses is used the word "край" in different meanings. Thanks to this technique, complex semantic shades have turned out. "Край" means at the same time: edge, region, border, end. I tried to write a translation, but I think that did not work out too well.

Отдыхай, я молчу
Я внизу, в стороне
Я в краю где молчат
Я на самом краю

Let you rest, I am silent
I'm down, I'm standing apart
I am in the country where people are silent
I'm right up at the edge.

Photo in color:

IMGP5522.jpg

**
CameraPentax K-r
LensPentax SMC FA 50mm f/1.4
LocationSaint Petersburg, Russia
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Круто. И фотография, и текст.
Но в последней строчке я бы все-таки использовал слово edge.
Например ... I'm right up at the edge.
:)

Да, так действительно гораздо лучше! Спасибо, сейчас поправлю.

rusteemteam!

Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by tatdt from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.

If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.

Cool snap, let me know what you think of mine!

наскальная поэзия.

Всего лишь настенная:)