Dziwna Książka

in tematygodnia •  6 years ago  (edited)

Jak już tu kiedyś zeznawałam czytam nałogowo. Bez planu, bez listy ambitnej i alfabetycznie porządkującej znanych i wartościowych - czytam co w ręce wpadnie. Potrafię w ten sposób "wykopać" w bibliotece lektury, które potem ze mną zostają. Niosą ze sobą(przynajmniej dla mnie) cenne wartości choć nikt ich nie uwzględnia w rankingach.


vienna-108198_960_720.jpg
źródłoPixabay

Innym razem mogę natrafić na publikację, obok której też nie da się przejść obojętnie; aczkolwiek z innych powodów.

I właśnie mam przed sobą taką książkę, która... hmm.. to znaczy akcja książki mogłaby być ciekawa. Widać, że przeznaczona jest dla młodego odbiorcy - bohaterka chodzi do szkoły, o pozwolenie na wyprawę pyta rodziców...

staircase-600468_960_720.jpg

źródłoPixabay

W miarę rozwoju fabuły zaczyna "się rządzić" i rozstawia po kątach tak generałów jak i głowy koronowane ale spokojnie można założyć, że przedział wiekowy jej i grona jej przyjaciół to jakieś 11- 13 lat. No... góra czternaście. To by mogło tłumaczyć język jakim książkę napisano, ale... nie tłumaczy.
door-1590024_960_720.jpg
źródłoPixabay

kilka przykładów:

Strona 29:

Rano profesor zrobił im pobudkę bardzo smakowitym zapachem, który nie pozwolił dłużej wylegiwać się, tylko od razu kazał wstawać do jedzenia.

Strona 31

Zaczęła czuć się bardzo dziwnie, tak jakby zaraz miała mieć rozbita głowę na pół, a jeszcze w swojej podświadomości dodatkowo ujrzała bardzo starą księgę napisaną w jakimś nieznanym języku.[...] W tym przewidzeniu, cokolwiek to mogło być, czy zna książkę , czy nie, poczuła się jak w letargu [..]

Strona 37

Dziewczynom od razu było zabronione zbliżanie się do Świątyni ze względów bezpieczeństwa, więc stały z boku patrząc na ten cały rezultat męskich wyczynów i nieśmiało podśmiewając się za każdym razem, jak tamci lądowali na piachu.

i jeszcze strona 179:

Kiedy każdy z nich miał wokoło siebie inny kolor, przez ułamek sekundy jeden piorun przeszył każdego z królów.[...] Wtedy odbił się olbrzymi płomień, parząc ich w ręce, na co niektórzy z nich krzyknęli, bo całkowicie nie spodziewali się tego. Wiatr odpychał ich teraz wszystkich do ścian, pozostawiając tylko Annhę na środku, która zaczęła powoli unosić się do góry, trzymając insygnium królewskie przyciśniętą do piersi. Nad nią był wciąż ogień, kolorowe energie od królów zaczęły wchodzić w ten ogień, a kiedy całkowicie zniknęły, to ogień z niesamowitą szybkością odbił się wtedy w perle.

Pisownia i składnia oryginalna.

steelwool-458840_960_720.jpg

źródłoPixabay

Brakuje mi tutaj komfortu czytania. Po prostu mi brakuje. Jest jakoś tak egzotycznie, że z trudnością przedzieram się przez poszczególne zdania. Mam dwa pomysły tłumaczące skąd taka dziwność.

Pierwszy taki, że książka była pierwotnie pisana w obcym języku -angielskim (?) i została przez autorkę przetłumaczona na polski z pomocą Google'a. Chociaż Gugiel ma tak odjechane pomysły na tłumaczenie, że to raczej nie to.

steelwool-458836_960_720.jpg

źródłoPixabay

Czyli książkę napisano w języku nauczonym nie rodzimym. Autorka najprawdopodobniej przekładała w myślach zdania angielskie na polskie zachowując po części składnię "oryginału". To hipoteza oczywiście. Ale na jej poparcie mam na przykład coś takiego:

"Przewidzenie" ze strony 31 to najprawdopodobniej ang. prevision czyli przeczucie. Innymi słowy bohaterka przeczuwała, że zna "widzianą" właśnie książkę; nie miała prze- ani tym bardziej przy-widzeń.

Ale może tak tylko mi się wydaje.
question-2392158_960_720.jpg

źródłoPixabay

A jaki z tego wniosek?

Język niesie ze sobą cały bagaż historii tworzenia, doświadczeń i transformacji znaczenia poszczególnych wyrazów; niuansów i odcieni. Pisanie w języku zwłaszcza obcym to jak chodzenie po polu minowym. Trzeba beczkę soli zjeść a nawet dwie lub trzy czasem by to obce przyswoić i uczynić własnym na tyle by być zrozumiałym dla innych.

Studenci anglistyki bawią się językiem tworząc takie na przykład określenia: "looking from the mountain" albo "talking through the garden". Żaden native-anglik tego nie zrozumie no bo jakim cudem? Brakuje kontekstu.

My patrzymy z góry oni w dół. "That soldier looked down on his parents". Czyli po naszemu: żołnierz patrzył z góry na swoich rodziców. Im głębiej w język tym trudniejszy "szyfr".
tree-407256_960_720.jpg

źródłoPixabay

No i teraz próbuj tu się nie bać pisząc cokolwiek po ichniemu. Gdzie to sprawdzić jak zweryfikować by egzotyki uniknąć? Taka techniczna tematyka to żaden problem (zazdroszczę ludziom z branży). Ale język potoczny? Historie z życia, przemyślenia - choćby te najpłytsze... To dopiero wyzwanie.

Post zgłaszam do Tematów Tygodnia #33.
Temat No 3. Naj... książka


=====================================

Wszystkie cytaty pochodzą z książki:
"Serran i świątynia Bia"
autorstwa Ann Kubby
Wydawnictwo: Poligraf, 2012
str. 396

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Talking without little gardens :-D

:D :D

I tak Cię podziwiam, ja jak się męczę czytając, to odkładam książkę i do niej niej nie wracam. Jakiś czas czytałam właśnie co mi wpadło w ręce bo w jednym z miejsc gdzie często bywam pojawił się regał do wymiany. Wiesz, taki co przynosisz książkę i ją zostawiasz, a za to możesz sobie coś wybrać. Więc ja tam korzystając z okazji zostawiłam cały karton książek a potem patrzyłam czy ktoś coś ciekawego przyniósł. I tak czytałam. Rany ale czasami cuda się trafiały. ;) Jak była książka mało ciekawa albo dziwna to wracała na regalik. ;)

  ·  6 years ago (edited)

Przeczytałam. Ale kolejnych książek tej autorki już nie szukam. :) Z informacji na skrzydełku wyczytałam, że są dalsze tomy tego cyklu i osobna trzytomowa powieść sensacyjna.

Co do tłumaczeń googla to moje ulubione: "zwierzę ci się" - "animal you" :) ale podziwiam, bo po tych kilku cytatach jestem pewna, że do książki nie sięgnę. I tu dziękuje :)

Zdarzyło mi się kiedyś ( a miałam wtedy tak z 10 - 12 lat) dorwać w bibliotece szkolnej "wspaniałą" historię o piratach. Mówili mi, że jest napisane chaotycznie, że coś tam zgrzyta w stylistyce wypowiedzi... Gdzie tam! Dla mnie były ważne klimaty Karaibów, przygoda i żagle. I pewnie dlatego tak się zatrzymałam nad tą książką. Bo jeśli się zaczytasz w "Dziwnej" za młodu to potem może już ci tak zostać. I taki czytelnik już jest stracony. :/

Cześć! Redakcja Tygodnika Kuratorskiego jest pod wrażeniem Twojej twórczości i chcemy prosić Cię o zgodę na publikację opisów oraz linków do Twoich postów w przyszłych numerach. Zależy nam na promocji wartościowych treści poprzez tworzenie cotygodniowego artykułu zbiorczego.

Cześć. Dzięki za ten wpis.Zgadzam się rzecz jasna - oby mi tylko czasu i pracowitości starczyło by zasłużyć na te przyszłe numery :)

Congratulations @angatt! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:
SteemitBoard World Cup Contest - Round of 16 - Day 4


Participate in the SteemitBoard World Cup Contest!
Collect World Cup badges and win free SBD
Support the Gold Sponsors of the contest: @good-karma and @lukestokes


Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!