Hello!
This is the fourth and final part of the story. The previous chapters can be found here:
part 1
part 2
part 3
This is the source of the stream. This was probably the hundredth stream that we had jumped across the rocks of, but it was especially difficult here. The rocks were glazed with ice and covered in a film of water. Very slippery!
Вот и исток ручья. Это уже наверное сотый по счету ручей, который мы перепрыгиваем по камням, но здесь было особенно сложно. Камни обледенели и покрыты пленкой воды. Ну очень скользко!
On the slope of the snowfield.
На склоне снежника.
The stream is on the surface at its source, but then disappears under a massive snow cap, across which we descended. At first we were afraid to fall under, but the snow turned out to be very firm, and on one of the rifts we saw that it was over 3 metres thick! So it was safe to tread there.
Ручей у истока находится на поверхности, а потом уходит под массивную снеговую шапку ,по которой мы и спускались. Поначалу мы боялись провалиться, но снег оказался очень плотным, а на одном из разломов увидели, что толщина его более 3 метров! Поэтому спускаться там безопасно.
Then the snow finished but the views didn't become any cheerful.
Вот и кончился снег, а пейзажи не стали радостнее.
Some greenery up ahead and down below!
А вот впереди и ниже уже есть какая-то растительность.
We had started out at 4 in the morning and had already been walking for 10 hours straight. My companions had grown tired and wanted to stop for rest, though I felt unnaturally vigorous. So we chose a grassy (yes! Grass had reappeared!) clearing and went to sleep for a couple of hours. Sleep came immediately, as always in these parts. After we woke up the situation had changed: Sasha and Toma were active and hyped, while I was barely on my feet. A robust breakfast added some vigour and we continued our descent.
It seems that sometime long ago as a result of a landslide the Chivruay stream was closed off by a mass of stone and it spilled out into a small lake midway.
Мы вышли в 4 часа утра и идем уже почти 10 часов подряд. Спутники мои устали и хотят привала, хотя я как-то неестественно бодр. Что ж, выбираем травянистую ( да! уже появилась трава!) полянку и засыпаем на пару часов. Сон, как и всегда в этих местах, приходит сразу же. После пробуждения картина меняется, Сашка с Томкой активны и веселы, а я еле волочу ноги. Мощный завтрак немного поднимает тонус, и мы продолжаем спуск.
Видимо, когда-то давно в результате оползня ручей Чивруай перекрыло каменной массой, и он разлился посередине в небольшое озерцо.
In it, some hunks of ice resembling cold sculptures established themselves as icebergs, half submerged into the water: turquoise, deep blue and sky blue. Amazing! The water that I had thought to be clear the whole way is actually coloured!
В его водах застыли холодными изваяниями несколько ледяных глыб, как айсберги, наполовину погруженные в воду: бирюзовые, синие, небесно голубые. Вот это да! Та вода, которую я весь поход считал прозрачной, на самом деле цветная!
It would appear that the stream washes out some blue pigment from the mountain strata it flows past on its way. This place is just astonishing in its beauty and, possibly, the best that I had seen in Lovozerye. We stuck around by the lake for a few hours, exploring it and admiring this nature’s gift.
Then we continued our descent. It was mosses again, but more diverse – green ones, ones with little flowers, all sorts!
Видимо, проходя горные породы, ручей вымывает из них какой-то голубой пигмент. Это место просто восхитительно по своей красоте и, пожалуй, лучшее, что я видел в Ловозерье. Мы зависли у озерца на несколько часов, исследуя его и любуясь подарком природы.
Продолжаем спускаться. И снова мхи, но уже разнообразнее, и зеленые, и с цветочками, и каких только нет.
Also, some trees here and there.
И деревца уже кое-где.
I was in a good mood once more, anticipating the return to the Seydozero, where it is warm.
Gradually the trees got taller, the greenery underfoot got denser and we switched our climate zone. This was the bank of the Seydyavr that we were used to. Not far from the mouth of the Chivruay a cabin had been built in the 70’s.
Ко мне вернулось хорошее настроение. Скоро ведь Сейдозеро и станет опять тепло.
Постепенно деревья набирают высоту, густится растительность под ногами, и мы вновь меняем климатический пояс. Это привычный нам берег Сейда. Недалеко от устья Чивруая в 70-х годах выстроена избушка.
It was constructed in honour of the tourists that had met their end hereabouts. On the whole, there are plenty of similar memorials, and it is clear that Lovozerye has seen many deaths. I think this is mainly connected to ancient equipment for winter expeditions, people would simply freeze to death. At present the cabin is being used as a temporary shelter for tourists and as a warehouse for excess provisions. We did not stop there, but found a more suitable camping space on the bank. It had become summertime warm, well, by the standards of the Kola Peninsula, at least. The first mosquitoes appeared as well. They are large, but for some reason not very persistent. And they don’t bother at all if you make a fire. It is possible we missed the mosquito season, but I thought the buzz about their countless hordes is badly exaggerated.
On the next day a new ford awaited us. While being shorter than the previous one, it was much colder than the Seydozero.
Она возведена в честь погибших здесь туристов. Вообще, подобных памятников много и ясно, что Ловозерье повидало немало смертей. Думаю, в основном это связано с допотопностью экипировки для зимних походов, и люди банально замерзали зимой. Сейчас избушка используется как временное убежище для туристов и как склад лишнего провианта. Мы там тусить не стали, а нашли более подходящую стоянку на берегу. Стало уже по-летнему тепло, ну, по меркам Кольского полуострова, конечно, и появились первые комары. Они крупные но какие-то не очень приставучие. А уж если костер развести, то и вовсе отстают. Возможно, мы не попали в самый комариный пик, но мне показалось, что слухи об их несметных полчищах изрядно преувеличены.
На следующий день нас ждал еще один брод. Он хоть и не такой протяженный, но гораздо холоднее, чем Сейдозеро.
This is a mountain stream formed by melting snow, so its temperature is practically at zero. It is easy to walk along it, there is sand at the bottom, but this should be done very quickly. After a few seconds in the water your legs begin to ache.
Now this other stream cannot be crossed on foot. It is very fast and deep. Luckily, a tree that had fallen from old age had made a crossing.
Это горный ручей, образованный талым снегом, а значит, температура его практически нулевая. Идти легко, на дне песок, но надо делать это очень быстро. Уже через пару секунд в такой воде начинает ломить ноги.
А вот этот ручей вброд не перейдешь Он очень быстрый и глубокий. По счастью, через него перекинулось упавшее от старости дерево.
Having prepared a pole, we got across to the other side one by one. The adrenaline was pumping as right under us there was a rushing mass of water and one wrong movement could end in a fall into it together with all the dry clothes and equipment. We helped each other as best we could, and soon the obstacle was overcome. The funny thing was that we didn’t need to use this natural bridge to make our way around the Seydozero, so later on we had to turn back and crawl across it a second time.
Sometimes we had to make crossings for ourselves.
Изготовив шест, мы поочередно перебираемся на другую сторону. Адреналина выше крыши, т.к. под тобой — несущаяся водная масса, и одно неверное движение приведет к падению вместе со всей сухой одеждой и снаряжением. Помогали друг другу как могли, и вскоре преграда была преодолена. Смешной момент в том, что для обхода Сейдозера нам вовсе не нужно было идти по этому естественному мостику, поэтому пришлось развернуться и переползать по нему во второй раз.
Иногда приходилось строить переправы самим.
In general, the south bank of the Seydozero has much more water than the north. There are plenty of streams, pools and marshes. This is why there are almost no tourists here, as they prefer the easier, well-trodden trail along the north bank that we had traversed in the first three days.
The Elmorayok stream is just as blue as the Chivruay, but much deeper.
Вообще, южный берег Сейда гораздо более водяной, чем северный. Здесь масса ручьев, заводей и болот. Именно поэтому туристов здесь почти нет, в основном они предпочитают легкий, натоптанный путь по северному берегу, который мы прошли за первые 3 дня.
Ручей Эльморайк такой же голубой, как Чивруай, но гораздо глубже.
On the other hand, it can be crossed via a manmade bridge.
Однако его можно перейти по рукотворному мосту.
Following our last night in the Seydyavr, the morning greeted us with a dazzling blue sky slightly veiled with some clouds and an unreal heat wave.
Finally, it was time for everyone to get washed and even take a sunbath!
Последняя ночевка на Сейде, и утро встречает нас сиянием голубого неба чуть подернутого облачками, и просто-таки нереальной жарой.
Наконец-то можно всем помыться и даже немного позагорать!
We had absolutely nothing to do, as we had come to this spot with plenty of time left, so we took our breakfast in no hurry, lay around in the sun, had more food, and only lazily crawled back out onto the trail in the evening. Another weekend was upon us, so we came across tourists. We consulted them from the height of our experience of these parts and wished them a good journey.
Делать нам совершенно нечего, ибо мы вышли на эту точку с большим запасом по времени, поэтому мы не торопясь завтракаем, нежимся на солнышке, снова едим, и лишь к вечеру лениво выползаем на трассу. Снова наступили выходные, и нам встречаются туристы. Мы консультируем их уже с высоты знатоков этих мест и желаем хорошего пути.
We ascended to the mine via the route that we had already gone by, but this time we stopped more often to take photographs.
Поднимаемся к руднику уже известной дорогой, но в этот раз больше останавливаясь и фотографируя.
The weather was still lovely. There was evidently less snow on the slopes, though only a week had passed. It wouldn’t be long before summer came to Lovozerye and there would be no snow left. Then again, the local views would lose part of their charm.
Погодка все еще шепчет. Видно, как поубавилось на склонах снега, а ведь прошла всего лишь неделя. Еще недолго, и его совсем не останется, в Ловозерье придет лето. Но и местные пейзажи потеряют часть своего очарования, конечно.
And a parting photo in front of the mine.
И — прощальное фото перед рудником.
Valentine took us to the city, where we were awaited by a rather authentic hostel, if you get my meaning, with its sagging beds, painted floors and – oh, God – a hot shower!
We snatched up everything we could get our hands upon at the shop, our week-long fast being over, bought some questionable Murmansk-made beer to take with us on the train ride and set off home.
Would I go backpacking again? Shall I visit the Kola Peninsula once more? I have no answers to these questions. Without a doubt, for me this trip meant a relocation to a different reality, a new experience and the acquisition of a sense of harmony. Yet the hardships and privations were not exactly always bearable for a city boy. Am I ready for more? Time will tell.
Валентин везет нас в город, где нас ждет весьма трушная общага с продавленными кроватями, крашеным полами и, о боги, горячим душем!
Таримся в магазине всем, что под руку попадется, сказывается недельная голодовка, набираем сомнительного мурманского пива в поезд и отчаливаем домой.
Пойду ли я еще в поход? Вернусь ли я на Кольский полуостров? У меня нет ответа на эти вопросы. Безусловно, для меня это путешествие — перенос в другую реальность, новый опыт и приобретенное чувство гармонии. Но невзгоды и лишения порой для городского мальчика были не под силу. Готов ли я повторить? Время покажет.
Author: @pabloescobar
Photographer: Alexander Kuznetsov
Wow. Breathtaking photos!!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Шикарное путешествие у вас получилось! Но я не такой опытный турист, поэтому для экстремального отдыха на Кольском полуострове лучше обращусь к https://rokan-tour.ru/.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit