Gplcart translation-English to Arabic (708 Words)-(25% to 32%)Part #5

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Hello everyone
I just Finished the Gplcart translation From English to arabic (708 words) Part #5 .

What is gplcart ?

GPLCart is an open source, PHP-based e-commerce platform that allows you to build simple, modular and highly-configurable online shops!

Here is the Part #1
Here is the Part #2
Here is the Part #3
Here is the Part #4
Here is the project link
This is my Profile : Accroman
This is My : activity page

image.png

You can see my progress inthese pictures !

(25% to 32%)

Before Translation !

image.png

image.png

After translation !

image.png

image.png

All Links

The Part 01
The part 02
The part 03
The part 04
My activity page
My profile
Project on Crowdin
Project on Github

List of strings translated: (Some of them not all)

Translation File Language Time
اختيار الكلّ Core translation. Priority #1 Arabic 01:57 PM
الشّعار Core translation. Priority #1 Arabic 01:56 PM
المظهر Core translation. Priority #1 Arabic 01:56 PM
الرمز البريدي Core translation. Priority #1 Arabic 01:54 PM
مدينة المتجر Core translation. Priority #1 Arabic 01:54 PM
جهة الإتصال Core translation. Priority #1 Arabic 01:54 PM
صاحب الحساب Core translation. Priority #1 Arabic 01:53 PM
المدن Core translation. Priority #1 Arabic 01:48 PM
الاسم الرسمي للدولة Core translation. Priority #1 Arabic 01:47 PM
تحديث Core translation. Priority #1 Arabic 01:47 PM
هل أنت متأكد؟ سيتم إعادة إنشاء كل الترجمات المترجمة لهذه اللغة، وستفقد هذه الترجمات الموجودة! Core translation. Priority #1 Arabic 01:47 PM
المناطق Core translation. Priority #1 Arabic 01:46 PM
ظغط Core translation. Priority #1 Arabic 01:46 PM
أخطاء, ملاحظات, تحذيرات Core translation. Priority #1 Arabic 01:46 PM
الجميع Core translation. Priority #1 Arabic 01:45 PM
الاسم الاصلي للبلد Core translation. Priority #1 Arabic 01:44 PM
طريقة الدفع Core translation. Priority #1 Arabic 01:43 PM
سيتم تحويل قيمة السعر وفقا للعملة المحددة Core translation. Priority #1 Arabic 01:42 PM
قيمة رقمية تضاف إلى السعر الأصلي عندما يتم تطبيق القاعدة. لخصم استخدام الأرقام السالبة Core translation. Priority #1 Arabic 01:42 PM
الكود الفريد الذي تريد اقترانه مع قاعدة الأسعار. التعليمات البرمجية يجب أن يحدده عميل أثناء السحب Core translation. Priority #1 Arabic 01:41 PM
سيظهر الاسم للمسؤولين والعملاء أثناء السحب Core translation. Priority #1 Arabic 01:40 PM
رقم التتبع Core translation. Priority #1 Arabic 01:40 PM
عامل المستخدم Core translation. Priority #1 Arabic 01:40 PM
الاي بي Core translation. Priority #1 Arabic 01:40 PM
آخر تعديل Core translation. Priority #1 Arabic 01:40 PM
تحديث الحالة Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
رقم الطلب Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
مجهول Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
تم إعلام العملاء Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
فشل لإعلام العملاء Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
لم يتم العثور على العميل Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
المحرر Core translation. Priority #1 Arabic 01:39 PM
طلبات الشراء المحققة Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
غير متوفر Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
لا توجد منتجات في العربة Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
المجموع الكلي Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
المكونات Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
ملاحظات الطلب Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
استنساخ Core translation. Priority #1 Arabic 01:38 PM
هل أنت متأكد؟ سيتم إنشاء طلب جديد، وسيتم إلغاء هذا الطلب Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
حدد اللغة Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
تسجيل الخروج Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
جبلكارت Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
عرض الكل Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
تخطي Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
إضافة معلومات الشركة، وتغيير الشعار، الثيم Core translation. Priority #1 Arabic 01:37 PM
إضافة المنتجات للبيع Core translation. Priority #1 Arabic 01:32 PM
تمديد المتجر الخاص بك عن طريق تركيب وحدات و مواضيع إضافية Core translation. Priority #1 Arabic 01:32 PM
مرحبا! Core translation. Priority #1 Arabic 01:31 PM
اللوحة Core translation. Priority #1 Arabic 01:31 PM
مفقود Core translation. Priority #1 Arabic 01:31 PM
حدد وحدة القياس لاستخدامها مع العرض المحدد، والارتفاع والطول Core translation. Priority #1 Arabic 01:30 PM
الطول الفعلي للمنتج. يستخدم لحساب تكلفة الشحن Core translation. Priority #1 Arabic 01:30 PM
العرض الفعلي للمنتج. يستخدم لحساب تكلفة الشحن Core translation. Priority #1 Arabic 01:30 PM
العرض الفعلي للمنتج. يستخدم لحساب تكلفة الشحن Core translation. Priority #1 Arabic 01:29 PM
الأبعاد Core translation. Priority #1 Arabic 01:29 PM
ذات الصلة Core translation. Priority #1 Arabic 01:29 PM
خصم Core translation. Priority #1 Arabic 01:28 PM
قيمة عدد صحيح أو عدد عشري Core translation. Priority #1 Arabic 01:28 PM
فئة المنتج هو مجموعة من السمات والخيارات التي تحدد نوع المنتج Core translation. Priority #1 Arabic 01:28 PM
البيانات Core translation. Priority #1 Arabic 01:28 PM
الترجمة اختيارية للغة %name Core translation. Priority #1 Arabic 01:28 PM
سيتم استخدام العنوان على صفحة المنج والقائمة Core translation. Priority #1 Arabic 01:27 PM
المنتجات المعطلة لن تكون متوفرة للزبائن ومحركات البحث Core translation. Priority #1 Arabic 01:27 PM
الفئات المعطلة لن تكون متوفرة للعملاء ومحركات البحث Core translation. Priority #1 Arabic 01:26 PM
إزالة Core translation. Priority #1 Arabic 01:26 PM
متعددة Core translation. Priority #1 Arabic 01:26 PM
مطلوب Core translation. Priority #1 Arabic 01:26 PM
الخاصيات Core translation. Priority #1 Arabic 01:26 PM
حدد فئة للصفحة Core translation. Priority #1 Arabic 01:25 PM
-اختر- Core translation. Priority #1 Arabic 01:25 PM
الفئات Core translation. Priority #1 Arabic 01:25 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thank you @samhamou

Pls do well to follow me back and upvote
https://steemit.com/fiction/@ubiteo/heartless

Hey @accro I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x