Hay, I still always want to continue to contribute translations into Indonesian, and Now I donate the Crowdin translation
30% In the Indonesian language has been resolved before
Some time ago finished it in 630 words, file 26% to 29% Translation Crowdin Application (backend)
Here's the Translation Picture and Words I've been working on
Translation File Language Time (INDONESIA :
{user} menyetujui terjemahan "{suggestion}" upload ke proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 05:00 AM
{user} file yang diperbarui {file} {strings} untuk proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 05:00 AM
{user} updated file {file} {strings} for the project {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 05:00 AM
{user} memilih "{sign}" untuk saran "{suggestion} " dalam proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:59 AM
{user} upload terjemahan "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:59 AM
{user} mengganti saran "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:59 AM
{user} tidak menyetujui saran "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:59 AM
{user} menghapus saran "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:58 AM
{user} membatalkan pemungutan suara "{sign}" untuk saran "{saran}" dalam proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:58 AM
{user} menyetujui saran "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:55 AM
{user} mengembalikan file {file} dari revisi {revision1} ke revisi {revision2} dalam proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:55 AM
{user} mengembalikan saran "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:55 AM
{user} membuat terjemahan awal dan mengunggah <a dir="_auto="{link} target="_blank" title="{title}">terjemahan "{suggestion}" dalam proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:55 AM
{user} menyarankan terjemahan "{suggestion}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:53 AM
{user} membuat string "{phrase}" di proyek {project} terlihat Crowdin Application (backend) Indonesian 04:53 AM
{user} menyembunyikan string "{phrase}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:53 AM
{user} mengubah "{phrase1}" string menjadi "{phrase2}" di proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:53 AM
{user} memilih "{sign}" untuk saran "{suggestion} " dalam {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:49 AM
{user} mengunggah terjemahan "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:49 AM
{user} mengganti saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:49 AM
{user} tidak menyetujui saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:49 AM
{user} menghapus saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:48 AM
{user} dibatalkan suara "{sign}" untuk saran "{suggestion}" dalam {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:48 AM
{user} menyetujui saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} {step} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:44 AM
{user} menyetujui saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:43 AM
{user} mengembalikan saran "{suggestion}" di {language} dari file {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:43 AM
{user} file yang dipulihkan {file} untuk proyek {project} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:42 AM
{user} file yang dipulihkan {file} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:42 AM
{user} file yang diperbarui {file} {strings} untuk terjemahan Crowdin Application (backend) Indonesian 04:37 AM
{user} mengembalikan file {file} dari revisi {revision1} ke revisi {revision2} Crowdin Application (backend) Indonesian 04:37 AM
{user} file yang dipulihkan {file} untuk terjemahan Crowdin Application (backend) Indonesian 04:37 AM
{user} membuat string "{phrase}" terlihat bagi penerjemah Crowdin Application (backend) Indonesian 04:37 AM
{user} mengubah maks. panjang string "{phrase}" dari "{length1}" menjadi "{length2}" Crowdin Application (backend) Indonesian 04:36 AM
{user} menyembunyikan string "{phrase}" Crowdin Application (backend) Indonesian 04:36 AM
{user} mengubah "{phrase1}" string menjadi "{phrase2}" Crowdin Application (backend) Indonesian 04:36 AM
{user} menghapus "{phrase}" string Crowdin Application (backend) Indonesian 04:35 AM
{user} mengubah konteks "{phrase}" string dari "{context1}" menjadi "{context2}" Crowdin Application (backend) Indonesian 04:35 AM
{user} menambahkan "{phrase}" string Crowdin Application (backend) Indonesian 04:35 AM
{user} memulai baru diskusi Crowdin Application (backend) Indonesian 04:35 AM
{user} atur status keterlihatan dari string "{phrase}" ke tersembunyi Crowdin Application (backend) Indonesian 04:34 AM
{user} mengatur ulang status keterlihatan dari string "{phrase}" agar terlihat Crowdin Application (backend) Indonesian 04:33 AM
{user} upload file {file} {strings} untuk terjemahan Crowdin Application (backend) Indonesian 04:33 AM
Sebelumnya max. panjangnya Crowdin Application (backend) Indonesian 04:32 AM
Baru maksimal. panjangnya Crowdin Application (backend) Indonesian 04:32 AM`
After I finished 630 words, File Crowdin Application (backend) rose to 29% from 26% and also Give 44 Sugestion Translation
After my preferred job has finished from 30% up to 32%
See and please advise for me, if there is an error
https://crowdin.com/project/crowdin/activity_stream
Thanks for Support and Greeting
My Profile Crowdin : https://crowdin.com/profile
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Your contribution cannot be approved because it does not refer to or relate to an open-source repository. See here for a definition of "open-source." Sorry Crowdin is not an open source, only its API and its command are open source.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
okay no problem, i will try it again with other open source project. thanks for the information utopian-moderator @ruah :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Congratulations @adeba! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of upvotes
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit