Saludos amigo, estoy comenzando a trabajar en proyectos open source a traves de la traducciones en utopian, asi que estoy aprediendo.. tengo una pregunta ya que se puede notar que tienes experiencia trabajando aqui. EL conteo de las palabras traducidas se hace manual??
RE: [Translation][Spanish] Joomla! from English (1042 words) (Part 17)
You are viewing a single comment's thread from:
[Translation][Spanish] Joomla! from English (1042 words) (Part 17)
Hola, Alejandro. Gracias por pasarte por mi perfil. A través de Crowdin se realizan las traducciones, y dentro del proyecto en el cual estés trabajando te saldrán todas las palabras que hayas traducido, se van agregando de manera automática cada vez que guardes la traducción de un string.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
OK amigo, y las barras que están parcialmente completadas se actualizan y cuentan solo mis traducciones? me recomiendas conseguir strings sin traducciones hechas?? Gracias por responder! @samuellmiller
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit