
Source
Open Food Facts and Open Beauty Facts are a food and cosmetic products databases made by everyone, for everyone ! Think of it as a Wikipedia for food and cosmetics, made using smartphone cameras. You can use it to make better food choices, and as it is open data, anyone can re-use it for any purpose.
Today, I translated 773 words from English to Tagalog.
Project :
https://crowdin.com/project/openfoodfacts
Proof of work :
https://crowdin.com/project/openfoodfacts/tl/activity
https://crowdin.com/profile/menardjosef.morales/activity
Before:
After:
Translation File Language Time
May mga %d Explorers at %d mga Embahador. DEPRECATED Tagalog 12:55 PM
PNNS group 2 DEPRECATED Tagalog 12:55 PM
PNNS groups 2 DEPRECATED Tagalog 12:55 PM
PNNS group 1 DEPRECATED Tagalog 12:55 PM
PNNS groups 1 DEPRECATED Tagalog 12:55 PM
tagaretrato DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
mga tagaretrato DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Panahon pagkatapos ng pagbukas DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Mga panahon pagkatapos ng pagbukas DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Makikita sa isang bukas na logo ng lalagyan na may ilang buwan: e.g. 12 M DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Tagal ng oras pagkatapos ng pagbukas DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Kumpirmahin ang password DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Mga pahina: DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Pahina %d mula sa %d. DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Pahina %d DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Mga produkto na walang %s na balot DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
magdagdag na uri, hugis o materyal DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Mga produkto na may %s na balot DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
balot DEPRECATED Tagalog 12:54 PM
Uri ng balot, format, materyalis DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Sariwa, Canned, Frozen, Bote, Box, Glass, Plastic... DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Balot DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Mga produkto na walang sangkap na nagmula sa %s DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
magdagdag ng pinagmulan DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
pinagmulan ng mga sangkap DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Mga produkto na may sangkap na nagmula sa %s DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
pinagmulan ng mga sankap DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Ipahiwatig kung saan nagmula ang mga sangkap DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
California, USA DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Pinagmulan ng mga sangkap DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
o: DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Ito ay Open Food Hunt sa<<site_name>> mula Sabado ng Pebrero 21st 2015 hanggang Lingo ng Marso 1st 2015! Mga nag-aambag ay may ginawaran Explorer puntos sa mga produktong idinagdag nila at ang emahador na puntos para sa mga bagong nakuhang mga taga-ambag. Puntos ay magbabago bawat 30 minutos. DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Balita DEPRECATED Tagalog 12:53 PM
Para maunawaan ng maigi <>, bisitahin our blog!
Huling balita:
DEPRECATED Tagalog 12:52 PM
Maaari kang magdagdag ng nutrimento (mga bitamina, mga mineral, kolesterol atbp.) sa pamamgitan ng pag-type ng unang titik ng kanilang pangalan sa huling hilera ng talahanayan. DEPRECATED Tagalog 12:52 PM Karaniwang lihis DEPRECATED Tagalog 12:52 PM bawat serving DEPRECATED Tagalog 12:52 PM Pinakamababa DEPRECATED Tagalog 12:52 PM Pinakamataas DEPRECATED Tagalog 12:52 PM 95th centile DEPRECATED Tagalog 12:52 PM 90th centile DEPRECATED Tagalog 12:52 PM Median DEPRECATED Tagalog 12:52 PM 5th centile DEPRECATED Tagalog 12:51 PM Ang pag-login gamit ang iyong account ay maguugnay ng lahat ng iyong mga kontribusyon sa iyong account. Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:51 PM Username Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Mag-log Out Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Mag-login Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Kung wala kang account, i-click ang link sa ibaba upang lumikha ng isa. Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Gumawa ng Account Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Suriin ang Iyong mga Kontribusyon Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Hindi makapaglog-in Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Suriin kung tama ang iyong username at password Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Kailangan ang username Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Kinakailangan ang password Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Nagkaroon ng error sa pag-login Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Mangyaring subukan muli sa ilang sandali Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Ipakita ang mga Scan sa pabukas ng App Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Paano mag-ambag Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Mga kredito Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM "Barcode scan" button icon, icon na "Mga setting" at "Flash" icon gawa ng Madebyoliver (http://www.flaticon.com/authors/madebyoliver) ay lisensyado ng CC 3.0 NG (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/) "Kumuha ng larawan" icon gawa ng Picol (http:// www.flaticon.com/Authors/picol) ay lisensyado ng CC 3.0 NG (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/) "Profile" icon gawa ng Smashicons (https://www.flaticon.com/authors/smashicons) ay lisensyado ng CC 3.0 NG (http://creativecommons.org/licenses/ ng/3.0 /) Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:50 PM Kumuha ng larawan ng produkto Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:49 PM Mga produkto Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:49 PM larawan ✅ Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:49 PM talahanayan ng nutrisyon Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:49 PM harap Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Maghanap ng isang produkto ayon sa pangalan o barcode Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Walang Resulta Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Mangyaring subukan muli Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Naglo-load ng produkto... Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Kailangan ng OpenFoodFacts ng mga pahintulot sa kamera Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Mangyaring magbigay ng pahintulot na gamitin ang kamera upang ma-scan ang mga barcode Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Buksan ang mga setting Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Hindi mai-setup ang pag-scan ng barcode Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:47 PM Tingnan sa mga setting ng Privacy kung ang OpenFoodFacts ay may pahintulot na gamitin ang kamera Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Iwanan ang pag-scan ng barcode Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM I-scan ang barcode ng produkto Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Hindi mahanap ang isang barcode. I-sentro ang barcode sa screen. Siguraduhin na ang barcode ay mahusay na naiilawan. Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Error sa pag-scan ng barcode. Mangyaring subukan muli sa ilang sandali. Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Mga Tindahan Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Kandidad Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Packaging Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Pinagmulan ng mga sangkap Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Lungsod, estado at bansa kung saan binili Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Talahanayan ng nutrisyon Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:46 PM Sukat ng serving Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Carbon footprint / CO2 emissions Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Mga bakas Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Mga sangkap na maaaring mula sa palm oil Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Mga sangkap mula sa palm oil Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Listahan ng mga sangkap Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Mga additibo Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Magdagdag ng bagong larawan Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Tandaang i-save ang iyong mga pagbabago Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Mag-scroll pababa sa pindutang 'Save' Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Nag-uupload ng larawan... Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:45 PM Na-upload ang larawan, salamat! Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Error habang nagse-save ng produkto Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Subukan ulit mamaya Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Matagumpay na naidagdag ang produkto. Salamat! Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Matagumpay na na-upload ang larawan Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM May nangyaring mali Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Mangyaring subukan na kuning muli ang larawan Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Bitamina K Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Bitamina E Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Bitamina D Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Beta carotene Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:44 PM Saturated na taba Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM Mga taba Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM user.alert.username-missing Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM user.alert.password-missing Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM product-detail.page-title.summary Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM product-detail.page-title.nutrition-table Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM product-detail.page-title.nutrition Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM product-detail.page-title.ingredients Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:43 PM product-detail.nutrition-table.for-serving Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM product-add.uploading-image-banner.title Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM product-add.save-error.title Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM product-add.save-error.message Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM product-add.image-upload-success-banner.title Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM product-add.image-upload-error-banner.title Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM I-scan ang barcode Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM call-to-action.summary Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM Kumuha ng isang larawan ng harapang bahagi Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:42 PM Kumuha at mag-upload ng mga larawan ng mga produkto Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM call-to-action.nutrition Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM Gamitin ang iyong camera upang i-scan ang mga barcode at kumuha ng mga larawan ng mga produkto upang idagdag sa database Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM call-to-action.ingredients Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM $(PRODUCT_NAME) Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM Buksan ang Nutrisyon Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM alert.action.ok Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:41 PM Ok Open Food Facts - iPhone & iPad Tagalog 12:40 PM taga-ambag Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM mga nag-ambag Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM unknown-nutrient Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM unknown-nutrients Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM bakas Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM mga bakas Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM tindahan Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM mga tindahan Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM bansa Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM mga bansa Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM purchase-place Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM purchase-places Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM produkto Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM mga produkto Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:40 PM pnns-group-2 Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM pnns-groups-2 Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM pnns-group-1 Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM pnns-groups-1 Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM tagareretrato Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM mga nagreretrato Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM period-after-opening Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM periods-after-opening Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM nagbalot Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM balot Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:39 PM pinagmulan Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM mga pinagmulan Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nutrition-grade Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nutrition-grades Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nakapagpalusog Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nakapagpapalusog Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nutrient-level Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM nutrient-levels Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM misyon Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM mga misyon Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM manufacturing-place Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM manufacturing-places Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:38 PM last-image-date Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM last-image-dates Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM last-edit-date Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM last-edit-dates Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM last-edit-date Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM known-nutrient Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM known-nutrients Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM ingredients-that-may-be-from-palm-oil Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:37 PM number-of-ingredients Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM numbers-of-ingredients Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM ingredients-from-palm-oil Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM tagapagsalita Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM entry-date Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM entry-dates Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM packager-code Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM packager-codes Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM code Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM mga code Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM siyudad Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM mga siyudad Common base - Translation of the URLs Tagalog 12:36 PM Mga butil 85.5% (_wheat_ flour, whole-_wheat_ flour 11%), malt extract, ascorbic acid Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM Walang asukal, walang kulay Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM Pagkaing tuyo sa hustong gulang na pusa Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM Kompletong pagkain ng alagang hayop para sa mga may gulang na pusa Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM Pro Plan Adult, mayaman sa manok Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM Purina, Pedigree Open Pet Food Facts - Web Version Tagalog 12:35 PM https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openpetfoodfacts.scanner&hl=en DEPRECATED Tagalog 12:35 PM Open Pet Food Facts ay kumukuha ng impormasiyon at datos ng mga produkton pagkain ng alagang hayop mula sa buong mundo.
DEPRECATED Tagalog 12:35 PM Open Pet Food Facts DEPRECATED Tagalog 12:34 PM Open Food Facts ay kumukuha ng mga impormasyon at datos sa mga produktong pagkain mula sa buong mundo. DEPRECATED Tagalog 12:34 PM openfoodfacts-logo-en-356x300.png DEPRECATED Tagalog 12:34 PM openfoodfacts-logo-en-178x150.png DEPRECATED Tagalog 12:34 PM https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openbeautyfacts.scanner&hl=en Open Beauty Facts - Web Version Tagalog 12:34 PM OpenBeautyFacts DEPRECATED Tagalog 12:33 PM Open Beauty Facts ay kumukuha nga mga impormasiyon at datos sa mga produktong pampaganda mula sa buong mundo. DEPRECATED Tagalog 12:33 PM openbeautyfacts-logo-en-356x300.png DEPRECATED Tagalog 12:33 PM openbeautyfacts-logo-en-178x150.png DEPRECATED Tagalog 12:32 PM https://itunes.apple.com/en/app/open-beauty-facts/id1122926380 DEPRECATED Tagalog 12:32 PM https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openbeautyfacts.scanner DEPRECATED Tagalog 12:32 PM http://world.openbeautyfacts.org/images/apps/obf.apk DEPRECATED Tagalog 12:32 PM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hey @an0na I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit