PrestaShop Official Project: 1122 of 151 946 Words Translated @ 13% Completion

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Project Details

ambassadeurs.png
PrestaShop is a free shopping cart platform that helps small to large businesses build and run a successful online store. PrestaShop is 100% free. No monthly fees. No commissions on sales.

We believe everyone should have the ability to start to sell online for free. By forming partnerships with industry leaders (such as Google, PayPal, eBay, etc.), we are able to share our powerful ecommerce software with the world, for free. These strategic partnerships empower our users with rich features and financially support the progress and growth of PrestaShop.
Taken from their website

No matter what ecommerce software you’re using, they have made it easy to migrate your store to PrestaShop.

From goods and services to downloadable products, reservations and marketplaces, PrestaShop is designed to fit all types of businesses. You can get a taste of the stores they are powering in their store showcase.

I have decided to help translating this project because as I mentioned on my previous contribution I once thought of an online shop before and due to lack of technical knowledge I kinda set back on the plan. Other translators should do the same because this will help us leverage our business by having an online presence and since people now a days are almost online everyday. Most of all this platform is for free.

Links related to the translation

CrowdIn Profile
Profile Activity
PrestaShop Official CrowdIn Project
PrestaShop Project Activity Link

Source Language

English

Translated Language

The translated language is Filipino at 13% completion.
The number of words that is yet to be translated is 150824.

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1122

Proofread Words

The project owner did not proof read yet the translation that I did.

Previous translation on the same project

First time to contribute on this project.
Number of words translated on the project before this report (if any): 0

Proof of Work:

Below are the screenshots of the current work I did with this project.

2018-01-16_1019.png
2018-01-16_1020.png
2018-01-16_1020_001.png
2018-01-16_1023_001.png
2018-01-16_1027.png
2018-01-16_1028.png
2018-01-16_1022_001.png
2018-01-16_1023.png

Kind regards,
Lou2x



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  
  ·  7 years ago (edited)

Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
https://www.prestashop.com/en/faq

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules. sorry @cherryloua too many errors on the translation specially on long words. example this https://crowdin.com/translate/prestashop-official/33279/en-fil#5725654
maybe the words confused you but it should be translated as Mga kinakailangang patlang para sa address (I-klik para sa masmarami pang mga detalye.).
karagdagan is only suitable for the words additional details.
https://crowdin.com/translate/prestashop-official/33279/en-fil#5725681
Ang salaping ito ay naka-disable/di-maaari
about this one -https://crowdin.com/translate/prestashop-official/33279/en-fil#5725683
should be translated as kasalukuyang halaga ng palitan,
translating it like what live news meant.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hi @ruah! Is there any way to fix those mistakes? It is very frustrating to get disapproved immediately. Those are a thousand words translated and its just a suggestion. In my perspective its correct, we do have different backgrounds and all... how come others can get away from it.