Cyclos English-Turkish Translate

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Project Details

The open source project I had contributed name was Cyclos. | Cyclos is online banking software for microfinance institutions, local banks (in developing countries) and complementary currency systems like LETS, TD4W Credits, Barter networks and time banks. The words in the text were familiar to me, so I was not tired when translating. I wanted to contribute to this project because the project was about my job, also I like to read things about trade. In this way I can learn new things. All those who are interested in the trade should contribute to this project. Cyclos 's website for interested people

Links related to the translation

Source Language

English.

Translated Language

Turkish. There are untranslated 73% string for Turkish language.

Translatable: 31 385 words

Number Of Words

In this project I translated 1175 words into Turkish.

Number of words translated on this contribution: 1175

Proofread Words

No Proofread yet.

Previous translation on the same project

My first translation in Cyclos project.

Number of words translated on the project before this report (if any): 0



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thank You

Hey @crybois I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x