translation and improvement of D.tube Arabic Translation

in utopian-io •  7 years ago 

the translated project this time was D.tube which is an open project a youtube like platform in this translation i have translated and suggested changes for more than 185 word because i found that almost 90 % of the translated words are machine translation so i did my part by improving this translation and voting for the good one .
image.png
image.png
image.png
image.png
this is the link to the report from crowdin.com website
https://crowdin.com/project/dtube/reports
and here is a link to the project
https://crowdin.com/profile/themp
Note: D.tube is a small project <500 words
and here is some of my translation

Translation File Language Time
حصول خطاء خلال نشر الملف على البلوكشين en-us.json Arabic 10:20 AM
الرجاء تحميل فيديو قبل النشر en-us.json Arabic 10:16 AM
الحجم الأقصى لملفّ اللقطة هو en-us.json Arabic 10:14 AM
الملف الذي تحاول تحميله ليس صورة en-us.json Arabic 10:13 AM
خلل في IPFS أثناء التحميل en-us.json Arabic 10:12 AM
الملف الذي تحاول تحميله ليس فيديو en-us.json Arabic 10:11 AM
الرجاء اختيار ملف ليتم تحميله en-us.json Arabic 10:10 AM
نشر en-us.json Arabic 10:09 AM
مسح en-us.json Arabic 10:08 AM
خوارزمية اللقطة en-us.json Arabic 10:08 AM
خوارزمية الفيديو en-us.json Arabic 10:08 AM
تصوير لقطة en-us.json Arabic 10:04 AM
معدل البيت للفيديو en-us.json Arabic 09:13 AM
قم بسحب الملف هنا او إضغط للتحميل en-us.json Arabic 09:11 AM
اضف عنوان, وصف و وسم (هاشتاق) en-us.json Arabic 09:09 AM
نشر على البلوكشين en-us.json Arabic 09:07 AM
تمّت الإضافة بتاريخ en-us.json Arabic 09:05 AM
اشتراك en-us.json Arabic 09:05 AM
اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر غير متطابقين en-us.json Arabic 09:00 AM
المفتاح السري للنشر خاطئ en-us.json Arabic 08:59 AM
الرجاء إدخال كل من اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر لتسجيل الدخول en-us.json Arabic 08:57 AM
الرجاء إدخال كل من اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر للدخول en-us.json Arabic 08:56 AM
قم بالتسجيل على en-us.json Arabic 08:53 AM
المفتاح السري للنشر en-us.json Arabic 08:50 AM
مفتاح السري للنشر en-us.json Arabic 08:49 AM
اسم المستخدم لـ ستيم en-us.json Arabic 08:47 AM
أعد المشاهدة en-us.json Arabic 08:46 AM
فيديوهات شائعة en-us.json Arabic 08:44 AM
فيديوهات ساخنة en-us.json Arabic 08:44 AM
منشورات المتابعين en-us.json Arabic 08:42 AM
مكافآت قمت بقبضها en-us.json Arabic 08:39 AM
قبض المكافآت en-us.json Arabic 08:37 AM
البحث عن الفيديوهات… en-us.json Arabic 08:36 AM
تحميل فيديو en-us.json Arabic 08:34 AM
الواجهة الخاصة ببرمجة التطبيقات (API) en-us.json Arabic 08:33 AM
واجهة برمجة التطبيقات (API) en-us.json Arabic 08:31 AM
البوابة en-us.json Arabic 08:30 AM
الحد الأقصى en-us.json Arabic 08:29 AM
مثبّت en-us.json Arabic 08:26 AM
نظام الـ IPFS موقف عندك en-us.json Arabic 08:25 AM
نظام الـ IPFS مشغل عندك en-us.json Arabic 08:24 AM
نظام الـ IPFS مشغل لديك en-us.json Arabic 08:23 AM
IPFS محلي en-us.json Arabic 08:19 AM
إعدادات IPFS en-us.json Arabic 08:18 AM
فيديوهات غير صالحة مكان العمل (مخلة) en-us.json Arabic 08:06 AM
التصويت en-us.json Arabic 08:04 AM
%1 تصويت لـ %2 en-us.json Arabic 08:04 AM
%1 تصويت سلبي لـ %2 en-us.json Arabic 08:03 AM
لا يمكن التصويت en-us.json Arabic 08:01 AM
الردّ على en-us.json Arabic 07:53 AM
الردّ en-us.json Arabic 07:52 AM
خلل en-us.json Arabic 07:51 AM
خلل غير معروف



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • Hello @dziri. The project already has 290 words in it. You decided to make it better but only 190 words you had been translated. Sadly, i have to reject your contribution. Please for such projects under 500 words, complete the all project! Best wishes!

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

@omeratagun you there was already a mashin translation for this website and what i did is to translate the words that is not good so i made in total 190 word and the rest is good as i said in the title this is a translation and improvement of the translation !!!!!????