[Translation][Spanish] DMOJ: Modern Online Judge (86 to 96 %) Part 2

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Hello!

I found this project in Crowdin and i translated it to spanish. This is a translation of the project DMOJ: Modern Online Judge. A modern, open-source online judge frontend. https://dmoj.ca

The translation was submitted via Crowdin (https://crowdin.com/project/dmoj). Also you can find this project directly in GitHub repo (https://github.com/DMOJ)


The project has 3166 words, 674 that were translated in part 1, you can see it through (https://steemit.com/utopian-io/@isacastillor/translation-spanish-dmoj-modern-online-judge-57-to-78) and 604 in part 2, total 1278.

image.png
(activity of translations 1 and 2)





Before I start:

image.png

image.png

image.png

image.png

In Progress:

image.png

image.png

image.png

My contributions to this project are:

image.png

image.png

image.png

image.png

Example sentences in english/spanish:
• Bans the selected users from submitting to this problem / Prohibición de que los usuarios seleccionados presenten este problema
• language-specific resource limit / límite de recursos específicos del idioma
• Some users are at their best when silent. / Algunos usuarios están en su mejor momento cuando están en silencio.
• User-defined JavaScript for site customization. / JavaScript definido por el usuario para la personalización del sitio.
• Code template to display in submission editor. / Plantilla de código para mostrar en el editor de envío.
• Do not set this unless you know what you're doing! It will override the usually more specific, judge-provided runtime info! / ¡No configure esto a menos que sepa lo que está haciendo! ¡Anulará la información de tiempo de ejecución proporcionada por el juez, que por lo general es más específica!
• An internal error occurred while grading. / A ocurrido un error interno durante la clasificación.
• Joining a contest for the first time starts your timer, after which it becomes unstoppable. / Al unirse a un concurso por primera vez inicia el cronómetro, después se vuelve imparable.
• Your update request was successfully received and an activation email has been sent to you. In that email you will find a link which you need to follow in order to update your subscription. / Su solicitud de actualización se recibió correctamente y se le envió un correo electrónico de activación. En ese correo electrónico encontrará un vinculo que debe seguir para actualizar su suscripción.
• You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s. / Usted está recibiendo este correo electrónico porque solicitó restablecer la contraseña de su cuenta de usuario en%(site_name)s.

Part 1:
image.png

image.png

Part 2:
image.png

image.png

image.png

[My Crowdin Profile] (https://crowdin.com/profile/isacastillor)

Thanks for all!
See you on next translate!

Enjoy!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

  • Please add the link of your previous work
  • Add also proof link of your translation ( In your language page activity tab)

You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thanks for the comment. I think it's fixed now. Have a Merry Christmas!

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @isacastillor I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x