Translating Mura to Arabic - first Part - 713 words

in utopian-io •  6 years ago  (edited)

Repository :

Mura on Crowdin.
Mura on Github.

Project Description:

Mura is a powerful innovation that offers a solution for a wide variety of contributors. from Content managing and contributing until the development and marketing process. Mura provides a simple and easy way to create effective, high value, low-effort digital experiences for enterprises websites, intranets, microsites, landing pages, content hubs, business applications, and more. all in one place.

Why is it beneficial to have an Arabic version of Mura :

Despite the fact that Mura is not a very recognizable brand, but some big names had already used their features such as : NASA,NATO,Intel,Adobe,...
Therefore, this would open up some new possibilities for startups and enterprises in the Middle East and North African region that uses Arabic as their main language of work.

Contribution Specifications:

• Total words count: 7463 words.
• Total words translated in this part: 731 words.
• Number of static words in this part: 18 words.
• Number of repeated words: 0 words.
• Final count: 713 words.

Languages: The project is being translated from English to Arabic. although some words are kept in their native language due to the absence of similar minings in Arabic.

Word Count: According to Crowdin, I had translated 731 (713 without static words), and that's equal to a general progress of approximately 9,7% .

Proof of number of words translated :

Proof of Authorship :

• CrowdIn project link:https://crowdin.com/project/muracms .

• My CrowdIn profile link: https://crowdin.com/profile/ismailite .

• My activity link:https://crowdin.com/profile/ismailite/activity.

Previous Contributions :

• eSteem.
• Byteball : part 1 part 2 part 3.
• Swarmops : part 1 part 2 part 3 part 4 part 5 part 6 part 7
                         part 8 part 9.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi @ismailkah,

Thank you for your contribution.

    • This is your first contribution to this project.
    • You need to work on your text formatting, you need also to add more information in your presentation.
    • As for the translation, I really don't think you pulled the right effort to it, we spoke before about the context, but you did again the same mistakes as in your previous contribution, you can see here and here and here ... that the translation is completely off road, even though the solutions could have been easily found if you have done the proper digging.
    • You need to revamp your way of working.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @ismailkah
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!