Chinese Simplified Translation of Roroa CMS (31%)

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

My translation proposal for Roroa CMS 520 Words translated (from 0% to 31%)

PoW Info

Screenshot of Report

Roroa CMS-4.png

Roroa CMS-1.png
Roroa CMS-2.png

Roroa CMS-3.png

Some examples of my work

ENzh-Hans
Your session expired. Please sign in again to continue.你的会话已经过期,请重新登录以继续操作。
Revision saved at %{date}修订版本在%{date}保存
%{term} was successfully updated标签“%{term}”已成功更新
Page was successfully put into trash can页面已成功投入了垃圾箱
Server E-mail Address服务器电子邮件地址
Your message has been sent successfully thank you你的留言已成功发出,谢谢
Edit "%{menu_name}" Menu编辑“%{menu_name}”菜单
leave blank if you dont want to change it如果你不想更改密码,请留空
View All Revisions查看所有修订版本
Search Engine Optimisation搜索引擎优化

Language Materials

Enzh-HansNotes
bulk action批量操作
post slug帖子别名article才是文章
revision修订版本
session expire会话过期
authorize授权
leave blank留空
Remember me下次自动登录

Thanks


I also contribute translation to other opensource projects: Microsoft Touch Develop, Simple Translate, Zen Community Platform, ERPNext, WordPress, Akeneo.

If you have any project wants to translate from English into Chinese (Simplified), feel free to send me a message.



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

@kennethz, there are a few strings with quotation marks like this " ".

For example:

Edit "%{post_title}" Page

You translate it to:
编辑《%{post_title}》页面

Is there a reason why you use 《》 for translation.

In books, we use that, but I want to hear from your end, why you choose those bracket quotations.

Reply and let me know and I will get back to you.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hi, @rosatravels,
According to our National Standards 《标点符号用法》 (GB/T 15834-2011), Part 4.15, the work's name should use this punctuation.

  1. 15-3.2标示电影、电视、音乐、诗歌、雕塑等各类用文字、声音、图像等表现的作品的名称。
    Here is a link to the copy of this document:
    http://www.jsgz.cn/jsjy/ShowArticle.asp?ArticleID=1331

Hey @kennethz, thanks for sending the link over. This is very helpful indeed.

Hi, @rosatravels,
Very nice!
作为一位专业的译员,有时采用某些非主流的译法,是会被人误会的;或者不同的人认为不同的译法较好,这都是常见的事情。
很高兴,现在事情有了圆满的结果。

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @kennethz I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • This is your first accepted contribution here in Utopian. Welcome!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x