Translation Yapbam into Arabic Part #4 (1117 words)

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Project Details

Yapbam is an open source project of a Tool that allows you to mange your Bank accounts and to convert any type of currency to other desired currency. Tools like this are very needed nowadays So I advice everyone to translate it.


Image source

Links related to the translation

My activity
Project on Crowdin
Project on Github

Source Language

English

Translated Language

I translated this project into Arabic and this is my fourth part of translation Yapbam. the project has 7571 words and there is there is 3507 words still not translated yet into Arabic. I will translate all of them in my next contributions.

Number Of Words

Total number of words I have translated: 4064

Number of words translated on this contribution: 1117

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report: 2947

Part #1
Part #2
Part #3

Translation Stat

Some strings of my translation :

Translation File Time
يحدد مكان النسخ الاحتياطي في قيمته الافتراضية: {0} Main application's strings 11:28 AM
حدد هذا الخيار لضغط ملفات النسخ الاحتياطي على شكل zip Main application's strings 11:26 AM
اضغط ملفات النسخ الاحتياطي Main application's strings 11:25 AM
ادخل رقم المنفذ هنا Main application's strings 11:24 AM
أدخل الحد الأقصى لمساحة القرص المحجوزة للنسخ الاحتياطي.
عند الوصول إلى الحد الأقصى، ستيم حذف النسخ الاحتياطي الأقدم.

أترك الحقل فارغاً لكي لا تحدد حد المساحة المحجوزة للنسخ الاحتياطي. Main application's strings
ميغا بايت Main application's strings 11:20 AM
الحد الأقصى من مساحة القرص محجوزة للنسخ الاحتياطي: Main application's strings 11:19 AM
أدخل كلمة المرور لهذا الحساب Main application's strings 11:18 AM
أدخل اسم المستخدم للحساب المستخدم في الاتصال بالسيرفر Main application's strings 11:18 AM
أدخل مسار الدليل البعيد لتخزين بياناتك Main application's strings 11:17 AM
الدليل: Main application's strings 11:16 AM
أدخل الاسم المضيف لـ FTP Main application's strings 11:15 AM
سيرفر: Main application's strings 11:14 AM
حدد هذا الخيار للنسخ الاحتياطي إلى سيرفر FTP Main application's strings 11:14 AM
FTP Main application's strings 11:14 AM
انقر على هذا الزر لاختيار مكان حفظ بياناتك Main application's strings 11:13 AM
حدد Main application's strings 11:13 AM
حدد هذا الخيار لإجراء نسخ احتياطي على قرص جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو على مفتاح USB Main application's strings 11:13 AM
يستند إلى القرص Main application's strings 11:11 AM
انقر على هذا للحصول على مساعدة حول النسخ الاحتياطي التلقائي Main application's strings 11:11 AM
حدد هذه الخانة لتمكين النسخ الاحتياطي التلقائي



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @khaled-dz I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x