Repository
https://github.com/Maschinen-Mensch/curiousexpedition
Project Details
Curious Expedition is a roguelike expedition simulation set in the late 19th century. Together with famous personalities you will venture on unprecedented expeditions to regions never explored before for fame, science and treasures. On Crowdin there is there is an open-source project that allows everyone to translate the linguistic content of the game.
I really identify myself with this game, in a sense that I play similar games and I love them.
Saying this, obviously the translations get easier and quicker.
I think my work will help other people to get a better understanding of the gameplay it self and how the game functions.
Ahead, there is the link of the game's webpage:
http://curious-expedition.com/
Contribution Specifications
Translation Overview
I worked on the "Curious Expedition: Rivals" folder and translated several strings. Those strings were mainly the narrator talking.
- Example of Strings Translated:
English
I felt how close I was to my personal limit. This expedition had been going for longer than expected, and I did not know how much more I was able to endure.
Portuguese
Eu senti o quão perto estava do meu limite pessoal. Esta expedição tinha estado em andamento por mais tempo do que o esperado, e eu não sabia por quanto tempo mais eu seria capaz de suportar.
English
The figure just stood there and looked at me for a long while. Even with the face hidden behind the mask, I could feel that it despised me. Eventually it began to slowly shake its head, waiting for me to leave.
Portuguese
A figura ficou parada ali e olhou para mim por um longo tempo. Mesmo com o rosto escondido atrás da máscara, pude sentir que me desprezava. Eventualmente começou a abanar a cabeça lentamente, á espera que eu saísse.
Screenshots
- My Activity
- The project's folders
Languages
This translation was made from English to Portuguese.
I have experience in other translations on Crowdin, rewarded by Utopian, like the Byteball project, Steem White Paper, falling sky, etc.
I am aswell a translator, proofreader and community manager for Scorum.
Word Count
- The amount of words translated in this contribution is: 1071
- Part 1
- Part 2
- Part 3
- Part 4
- Part 5
- Part 6
- Part 7
- Part 8
- Part 9
- Part 10
- Part 11
- Part 12
Proof of Authorship
The record of my translations are on my crowdin profile and can be found here aswell as my activity.
The project activity can be found here
Thank you for your contribution.
Only one minor mistake was detected:
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/12/en-pt#13480
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/12/en-pt#13479
You used the {} to pick one of the genders, but here there is no choice to be made. The sentence is not related to a character.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Thank you for your review, @phbr! Keep up the good work!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Congratulations @leurop! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @steemitboard:
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hi @leurop!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit