RE: [Translation] [Spanish] Node.js from [English] (1078 words) [N’06]

You are viewing a single comment's thread from:

[Translation] [Spanish] Node.js from [English] (1078 words) [N’06]

in utopian-io •  6 years ago 

Hi @kaestor,

Thank you for your contribution!

  • Your presentation post follows the general guidelines, it contains all the basic details and you used your own words to describe the project and the things you learned.

  • Regarding your translation:

    You did good job while translating, however, next time try to not use the "Translation Machine" tool on Crowdin too much, it can be helpful, but it's not very precise and it can lead to misstatements.

  • Node.js contains advanced terminology related to computer science, that's why it's important to always do some research to make sure we are using the correct word. Thankfully, you adapted to the content very quickly. Keep up the good work!

I'm looking forward to your next contribution :)

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for your review, @marugy99! Keep up the good work!