SPANISH translation: "Abilian SBE" (part 2)

in utopian-io •  7 years ago 

I translated to SPANISH, via Crowdin, the open source project "Abilian SBE". Complete translation (part 2, from 50% to 100%). @nehomar

Abilian Social Business Engine - an enterprise social networking / collaboration platform.

Github: https://github.com/abilian/abilian-sbe

If you are interested in English to Spanish, or Spanish to English translation of a particular open source project, comment about it here or contact me. My profile in Crowdin is: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR

Example of my translation contribution:

El tema "{title}" ha sido eliminado. messages.pot 08:06 AM
Empezar una nueva conversación messages.pot 08:06 AM
"{original}" ya se encuentra en la carpeta, renombrado a "{name}" messages.pot 08:06 AM
El nombre del documento no puede estar vacío. messages.pot 08:05 AM
No se puede cambiar el nombre de: "{name}" ya está presente en la carpeta principal messages.pot 08:05 AM
Ya existe un elemento denominado "{name}" en carpeta de messages.pot 08:04 AM
{folders} y {documents} se movieron a {target} messages.pot 08:04 AM
Mover elementos: cancelado, algunos elementos existen en la carpeta de destino: {elements} messages.pot 08:04 AM
Administrar permisos en {folder} messages.pot 08:03 AM
\n%(sender)s te ha enviado el archivo "%(filename)s" desde la extranet.\n\nMessage:\n"%(message)s" messages.pot 08:03 AM
\n%(sender)s te ha enviado el archivo "%(filename)s" desde la extranet.\n\nMessage:\n"%(message)s" messages.pot 08:03 AM
Página wiki creada con éxito. messages.pot 08:00 AM
Crear página messages.pot 08:00 AM
No has realizado ningún cambio en esta página. messages.pot 08:00 AM
Página wiki editada con éxito. messages.pot 07:59 AM
Editar Página messages.pot 07:58 AM
Esta página no existe. Se debe crear en primer lugar. messages.pot 07:58 AM
esta página ha sido editada desde messages.pot 07:57 AM
Una página con este nombre ya existe. Utiliza otro nombre. messages.pot 07:57 AM
ha hecho "{verb}" en objeto "{object}". messages.pot 07:57 AM
ha publicado un objeto de tipo {object_type} llamado "{object}" messages.pot 07:56 AM
en la comunidad {target}. messages.pot 07:56 AM
ha dejado la comunidad {object}. messages.pot 07:56 AM
se ha unido a la comunidad {object}. messages.pot 07:55 AM
ha actualizado la página wiki "{object}" messages.pot 07:55 AM
ha actualizado el documento "{object}" messages.pot 07:55 AM
ha creado la página wiki "{object}" messages.pot 07:54 AM
ha publicado el documento "{object}" messages.pot 07:54 AM
ha participado en la conversación "{object}" messages.pot 07:54 AM
ha iniciado la conversación "{object}" messages.pot 07:54 AM
Tu nuevo grupo se ha creado messages.pot 07:54 AM
Introduce direcciones de correo electrónico de personas que te gustaría invitar a la comunidad. Introduzca una dirección de correo electrónico por línea. messages.pot 07:53 AM
Crear y unirse a grupos para conversar sobre proyectos o para conocer a colegas con habilidades, intereses y aficiones similares. Los grupos públicos están abiertos a cualquier persona y aparecen en el directorio de grupos. Los grupos privados son espacios sólo por invitación, para actividades confidenciales y no aparecen en el directorio de grupos. messages.pot 07:51 AM
Se requiere un nombre. messages.pot 07:49 AM
Guardar messages.pot 07:49 AM
Resúmenes de correo electrónico de la comunidad messages.pot 07:49 AM
Preferencias guardadas. messages.pot 07:48 AM
Notificaciones de la comunidad messages.pot 07:48 AM
¿Estás seguro que deseas borrar este tema? messages.pot 07:48 AM
Borrar tema messages.pot 07:47 AM
Publicar este comentario messages.pot 07:47 AM
Publicar un comentario messages.pot 07:47 AM
Volver a la lista de conversaciones messages.pot 07:46 AM
%(date)s a las %(time)s messages.pot 07:38 AM
Ningún mensaje se ha publicado en esta comunidad aún messages.pot 07:36 AM
Ningún archivo adjunto se ha publicado en esta comunidad todavía messages.pot 07:36 AM
Adjuntos de conversaciones recientes messages.pot 07:35 AM
Ningún mensaje se ha enviado a esta comunidad aún messages.pot 07:35 AM
Conversaciones recientes messages.pot 07:34 AM
Mover elementos: carpeta de destino está incluida en los elementos movidos. No se movió nada. messages.pot 07:27 AM
No se permite escribir en la carpeta "{folder}" messages.pot 07:17 AM
No se permite mover los elementos de esta carpeta messages.pot 07:17 AM
Mover elementos: carpeta de origen y destino son idénticos, no se hizo nada. messages.pot 07:16 AM
Mover elementos: ninguna carpeta de destino seleccionada. Cancelado. messages.pot 07:16 AM
Mover elementos: no hay elementos seleccionados. messages.pot 07:15 AM
Ningún objeto eliminado messages.pot 07:15 AM
Activar messages.pot 07:15 AM
Desactivado messages.pot 07:15 AM
Desactivar messages.pot 07:15 AM
Activado messages.pot 07:15 AM
Herencia messages.pot 07:14 AM
Exportar a Excel messages.pot 07:14 AM
Acción messages.pot 07:14 AM
Contenido de la carpeta messages.pot 07:14 AM
Editar propiedades del documento messages.pot 07:14 AM
Realmente eliminar messages.pot 07:14 AM
¿Estás seguro que deseas eliminar el archivo "{filename}"? messages.pot 07:14 AM
Eliminar archivo messages.pot 07:12 AM
Enviar messages.pot 07:12 AM
Mensaje... messages.pot 07:12 AM
Message messages.pot 07:12 AM
Recipiente messages.pot 07:12 AM
Creador messages.pot 07:12 AM
Personas messages.pot 07:12 AM
Última modificación el messages.pot 07:11 AM
Creado el messages.pot 07:11 AM
Creado en messages.pot 07:11 AM
Fechas messages.pot 07:11 AM
Idioma messages.pot 07:10 AM
Tipo de contenido (MIME) messages.pot 07:10 AM
Nombre del archivo messages.pot 07:10 AM
Propiedades messages.pot 06:59 AM
La vista previa del documento no está disponible aún messages.pot 06:59 AM
Siguiente messages.pot 06:59 AM
Anterior messages.pot 06:59 AM
Vista previa messages.pot 06:59 AM
Se ha encontrado un virus. Acceso denegado. messages.pot 06:59 AM
En espera de comprobación de virus... messages.pot 06:58 AM
Vista de documento messages.pot 06:58 AM
Crear carpeta messages.pot 06:57 AM
Crear una nueva carpeta messages.pot 06:57 AM
Guardar cambios messages.pot 06:57 AM
Editar propiedades de carpeta messages.pot 06:57 AM
Descomprimir archivos ZIP messages.pot 06:57 AM
Agregar archivos a la selección messages.pot 06:57 AM
Subir nuevos archivos messages.pot 06:57 AM
Esta carpeta está vacía. ¿Por qué no subes algún contenido? messages.pot 06:56 AM
.....
Full list of my translation is here: https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES/activity

Screenshots of the translation process:

AbilianSBE11.png

AbilianSBE9.png

AbilianSBE10.png

AbilianSBE12.png

AbilianSBE13.png

AbilianSBE14.png

AbilianSBE15.png

AbilianSBE16.png

AbilianSBE17.png

AbilianSBE18.png

Link to the translation project:
https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES#
https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES/activity

Crowdin: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Steemit: https://steemit.com/@nehomar
Utopian: https://utopian.io/@nehomar



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Buenas nehomar,
Tengo una pequeña duda,
Es cierto que aparte de los 3.09Steem dolares que as ganado con esta contribucion, recibiras a lo largo de tiempo X ingresos por los beneficios del proyecto al que as ayudado?
un saludo.

?.?

Hey @nehomar I am @utopian-io. I have just upvoted you at 13% Power!

Achievements

  • WOW WOW WOW People loved what you did here. GREAT JOB!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Vote for my Witness. Lets GROW TOGETHER!

Screen Shot 2017-11-19 at 16.54.19.png

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x