Dollar Street Project Translated to Indonesia Part 3 - 1131 words

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Project Details
Dollar Street is a project invented by Anna Rosling Rönnlund and developed by Gapminder an independent Swedish foundation with no political, religious or economic affiliations. They try fight devastating misconceptions about global development with a fact-based worldview everyone can understand. It very interesting project, where they try to show the world how people live their life from the country all over the world. For more detail information please visit this site Dollar Street.

This is my third contribution for the project, for this one I was contribute on some parts of the "Places String". The string itself contain a lot of stories of the households/families the project has been involved with all over the world. Picturing the situation of the family living condition form size of the house, number of family member, amount of income and how the money used, etc.

When I start the translation, 58% of the string contains is already translated. Including my contribution afterward it's become 61% translated.

Proof of work
String status before my contribution
Places string before.png
String status after my contribution
Places string after.png

Links related to the translation

Source Language
English.

Translated Language
Translated to Indonesia. The status of the project before this contribution was 57% translated to Indonesia and after this contribution it becomes 62% translated. So for this one I was contribute another 5% of the project translated. There are still 38% to go to finish the project translation to Indonesia.
Status before this contribution
Translated status before.png
Status after this contribution
Translated status after.png

Number Of Words
Number of words translated on this contribution: 1131
Words translated from previous contribution
TRanslated words.png
Status of words translated after this contribution
Word translated.png

Proofread Words
No proofread yet

Previous translation on the same project
Number of words translated on the project before this report (if any): 3736



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hey @rencong I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Sudah ya rakan

Terimoeng genaseh rakan...Mari terus berkontribusi dengan positif.

Inshaallah rakan siap

  ·  7 years ago (edited)

Thank you for the contribution. It has been approved.
Next time you should add link for project in crowdin and github

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thanks @yandot for the approval and a very constructive input, will keep that in mind, but if i just happen to have a problem locating my project repo in github, hope you have no problem if I contact you for some more directive input for that.