Filipino Translation - Mokee - Starts at 85% and Ends at 88%. 625 translated words for this contribution

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

What is Mokee Open Source?


image source

Mokee Open Source is an android firmware which helps your android phones to be well customized on how it looks to make it more colorful and presentable. It has unique battery saving functions which you can maximize the usage of your battery's phone. It also help improve your productivity with their Active Display, Lockscreen Notifications and other unique features.

It also maximize the usage of both your phone and messaging with their quick contacts look up , speed dialing and some other features.

About this translation

Before
Start at 85%

image.png

After
Ends at 88%

image.png

Before
ext_strings.xml starts at 80%

image.png

After
ext_strings.xml ends at 100%

image.png

Before
strings.xml starts at 80%

image.png

After
strings.xml ends at 100%

image.png

Project : https://crowdin.com/project/mokee-opensource
Profile : https://crowdin.com/profile/robin-ho

Proof of Work

Link : https://crowdin.com/project/mokee-opensource/activity_stream

Overall Translation : 7, 864 translated words

image.png

For this Contribution : 625 translated words

image.png

Screenshot

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

Translated Text

Translation File Language Time
I-Set up strings.xml Filipino 04:40 AM
Para mapagana o hindi mapagana ang mga feature, mangyaring pumunta sa settings > Seguridad strings.xml Filipino 04:40 AM
Ang kagamitan na ito ay naka-lock sa user. strings.xml Filipino 04:33 AM
I-unlock strings.xml Filipino 04:33 AM
Paganahin ang Privacy guard</b? para gumawa ng iyong mga personal na datos na tulad ng mga kontaks, mga mensahe o mga log ng tawag ay hindi magagamit para sa bagong mga naka install na mga app strings.xml Filipino 04:32 AM
Ang mga serbisyong ito ay magtratrabaho para sa iyo para mapalapad ang kakayahan ng iyong telepono. Datos ay gagamitin sa alinsunod ni MoKee's <xliff:g id="name" example="Privacy Policy">%s</xliff:g>. strings.xml Filipino 04:31 AM
Maglagay ng mga sebisyo ng trabaho para saiyo para mapalapad ang kakayahan ng iyong tablet. Datis ay gagamitin sa alinsunod ni MoKee's <xliff:g id="name" example="Privacy Policy">%s</xliff:g>. strings.xml Filipino 04:30 AM
Mga katangian ng MoKee strings.xml Filipino 04:29 AM
Wika strings.xml Filipino 04:28 AM
Kaugnay ng ringtone & notipikasyon ng mga volume ext_strings.xml Filipino 04:27 AM
Walang buong screen na pagpatigil, peeking, tunog o panginginig. Ipakita sa ibabang ng listahan ng mga notification. Itago mula sa screen ng lock. ext_strings.xml Filipino 04:25 AM
I-display ang input method na selektor icon ext_strings.xml Filipino 04:24 AM
Selektor ng icon ext_strings.xml Filipino 04:24 AM
Pinapayagan ka na mag hover sa screen na kagaya ng mouse sa mga web browser, mga remote desktop, atbp ext_strings.xml Filipino 04:24 AM
Hovering ng touchscreen ext_strings.xml Filipino 04:23 AM
Talasan ang pakitandam ng touchscreen kaya't magagamit ito habang may suot na guwantes ext_strings.xml Filipino 04:17 AM
Mataas na paghawak na sensitibo ext_strings.xml Filipino 04:17 AM
I-check ang proximity na sensor bago sa wake-ups nag-trigger na gestures ext_strings.xml Filipino 04:16 AM
Maiwasan ang aksidenteng panggising ext_strings.xml Filipino 04:15 AM
Lumabo na background ext_strings.xml Filipino 04:15 AM
Magpakita ng lagay ng panahon ext_strings.xml Filipino 04:15 AM
Kailangan na gumahit ng huwaran o gumamit ng fingerprint upang i-unlock ext_strings.xml Filipino 04:15 AM
Login ay mali ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Nagsusuri ng account\u2026 ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Mag-sign in ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Password ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Username (email) ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Ilunsad ang app ext_strings.xml Filipino 04:14 AM
Pagliligtas sa component state\u2026 ext_strings.xml Filipino 04:13 AM
Pamahalaan ang anomang mga app na nakatago sa likod ng isang matibay na kandado ext_strings.xml Filipino 04:13 AM
Protektadong mga app ext_strings.xml Filipino 04:13 AM
I-reset ang lock ng huwaran ext_strings.xml Filipino 04:13 AM
Ipasok ang unang email account at kaugnay na mga password upang i-reset ang pattern lock ext_strings.xml Filipino 04:13 AM
I-reset ang huwaran ext_strings.xml Filipino 04:12 AM
Doblehin ang pag-tap para matulog kung saan ext_strings.xml Filipino 04:12 AM
I-display ang medya cover na art ext_strings.xml Filipino 04:11 AM
I-display ang music visualizer ext_strings.xml Filipino 04:11 AM
I-iskramble ang PIN layout kung naka unlock ang gamit ext_strings.xml Filipino 04:11 AM
Naka-iskramble na layout ext_strings.xml Filipino 04:11 AM
Kapag naka-unlock, samahan ng mga opsyon sa power menu para sa restarting sa recovery, bootloader o pag-perform sa sing soft na restart ext_strings.xml Filipino 04:10 AM
Advance na pagbahagi ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Mga app na simulan sa boot ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Mga ilaw ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Vibrate kapag unlocking ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Nang direktang ipinakita ang pagpasok ng PIN ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Nang direktang ipakita ang tanawin ng huwaran ext_strings.xml Filipino 04:09 AM
Nang direkta na ipakita ang password na pagpasok ext_strings.xml Filipino 04:08 AM
Ipakita ang huwarang tuldok ext_strings.xml Filipino 04:08 AM
Ipakita ang huwarang mali ext_strings.xml Filipino 04:08 AM
Pumili ng isang huwarang laki ext_strings.xml Filipino 04:08 AM
Halaga ay mas malaki sa %1$d%% ay hindi inirerekomenda ext_strings.xml Filipino 04:07 AM
Tindi ng vibrator ext_strings.xml Filipino 04:07 AM
Mga tunog ng pag-adjust ng volume ext_strings.xml Filipino 04:07 AM
Sigurado ka ba na gusto mong i-reset ang mga counter? ext_strings.xml Filipino 04:06 AM
Kumpirmahin ang reset na mga counter ext_strings.xml Filipino 04:06 AM
I-reset payagan/hindi payagan ang mga counter ext_strings.xml Filipino 04:06 AM
Ipakita ang built-in na mga app ext_strings.xml Filipino 04:06 AM
Ipakita ang mga user app ext_strings.xml Filipino 04:05 AM
Walang mga pahintulot na magagamit upang harangan ext_strings.xml Filipino 04:05 AM
Maya't maya maglipat ng mga item na tuluyang ipinapakita sa screen upang maiwasan ang labis na screen na magsuot sa lugar na iyon ext_strings.xml Filipino 04:04 AM
I-display ang burn-in na proteksyon ext_strings.xml Filipino 04:04 AM
Mga operator ng network ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
IC: %1$s ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Modelo: %1$s ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Katawa: %1$s W/kg ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Ulo: %1$s W/kg ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Nabigong aktibasyon. ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Napapawalang-bisa ang SIM. ext_strings.xml Filipino 04:03 AM
Nabigong aktibasyon. ext_strings.xml Filipino 04:02 AM
Activated na SIM. ext_strings.xml Filipino 04:02 AM
Deactivating\u2026 ext_strings.xml Filipino 04:02 AM
Activating\u2026 ext_strings.xml Filipino 04:02 AM
HIndi maaring hindi paganahin ang lahat ng mga SIM card ext_strings.xml Filipino 04:01 AM
Hindi maisagawa ang mga operasyon habang nasa tawag. ext_strings.xml Filipino 04:01 AM
Hindi maisagawa ang mga operasyon habang naka-on ang airplane mode. ext_strings.xml Filipino 04:01 AM
Itong SIM ay hindi pinagana at SIM <xliff:g id="slotid">%1$s</xliff:g> ay gagamitin para sa mga serbisyo ng data. Tiyak ka bang gusto mong magpatuloy? ext_strings.xml Filipino 04:00 AM
Pansin ext_strings.xml Filipino 04:00 AM
SIM card ay napapawalang-bisa. Gusto mo bang magpatuloy? ext_strings.xml Filipino 04:00 AM
nawawala o maling ext_strings.xml Filipino 03:59 AM
hindi pinagana ext_strings.xml Filipino 03:59 AM
pinagana ext_strings.xml Filipino 03:59 AM
<xliff:g id="displayName">%1$s</xliff:g> is <xliff:g id="status" example="hindi pinagana">%2$s</xliff:g> ext_strings.xml Filipino 03:59 AM
Magdakawang tap sa status bar upang i-off ang display ext_strings.xml Filipino 03:59 AM
Magdalawang tap upang matulog ext_strings.xml Filipino 03:58 AM
Ilunsad ang defaut player kapag ang isang headset ay nakakonekta ext_strings.xml Filipino 03:58 AM
Magbunsod ng player ng musika ext_strings.xml Filipino 03:57 AM
Gumuhit sa tuktok ext_strings.xml Filipino 03:57 AM
Tumanggap ng WAP push ext_strings.xml Filipino 03:57 AM
Tumanggap ng MMS ext_strings.xml Filipino 03:57 AM
Tumanggap ng emergency SMS ext_strings.xml Filipino 03:57 AM
Tumanggap ng SMS ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Isulat ang SMS ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Basahin ang SMS ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Tumawag ng telepono ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Magsuri ng cell ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Notipikasyon/toast ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Baguhin ang kalendaryo ext_strings.xml Filipino 03:56 AM
Basahin ang kalendaryo ext_strings.xml Filipino 03:55 AM
Baguhin ang log ng tawag ext_strings.xml Filipino 03:55 AM
Basahin ang log ng tawag ext_strings.xml Filipino 03:55 AM
Baguhin ang mga kontaks ext_strings.xml Filipino 03:55 AM
Basahin ang mga kontaks ext_strings.xml Filipino 03:55 AM
Mag-vibrate ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
Pinong lokasyon ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
Magaspang na lokasyon ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
root access ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
i-toggle ang cellular data ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
i-toggle ang NFC ext_strings.xml Filipino 03:54 AM
simulan ang boot ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
i-toggle ang bluetooth ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
i-toggle ang Wi-Fi ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
buksan sa background ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
kumuha ng mga account ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
i-turn on ang screen ext_strings.xml Filipino 03:53 AM
sulatan ang external storage ext_strings.xml Filipino 03:52 AM
basahin ang external storage ext_strings.xml Filipino 03:52 AM
lokasyon ng mock ext_strings.xml Filipino 03:52 AM
basahin ang mga broadcast ng cell ext_strings.xml Filipino 03:52 AM
gumamit ng mga body sensor ext_strings.xml Filipino 03:52 AM
gamitin ang fingerprint ext_strings.xml Filipino 03:51 AM
gumawa ng tawag ext_strings.xml Filipino 03:51 AM
gamitin ang SIP ext_strings.xml Filipino 03:51 AM
magdagdag ng voicemail ext_strings.xml Filipino 03:51 AM
basahin ang kalagayan ng telepono ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
tulungan ang screenshot ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
tulungan ang istraktura ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
isulat ang wallpaper ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
i-activate ang VPN ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
proyekto sa media ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
ipakita ang mga toast ext_strings.xml Filipino 03:50 AM
magtahimik / hindi nakatahimik ang mikropono ext_strings.xml Filipino 03:49 AM
kumuha ng app usage na istastika ext_strings.xml Filipino 03:48 AM
subaybayan ang mataas na lokasyon ng power ext_strings.xml Filipino 03:48 AM
lokasyon ng monitor ext_strings.xml Filipino 03:46 AM
panatilihing gising ext_strings.xml Filipino 03:46 AM
volume ng bluetooth ext_strings.xml Filipino 03:46 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Good job friend..

Can this mokee firmware translate other languages too

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

salamat sa pag approve @toffer

Hey @robin-ho I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x