BiglyBT - Translating 1,231 Words In Filipino | Part 1

in utopian-io •  6 years ago  (edited)

Thumb.png

Github Repository:

https://github.com/BiglySoftware/BiglyBT

Project Details:

This is my first translation contribution on BiglyBT that I contribute on @utopian and @davinci.polyglot. I'm really familiar about torrent, because I'm a uTorrent user and good to me this is my first time to know about BiglyBT.

What is BiglyBT? BiglyBT is an open source, ad free apps to download a torrent a former Vuze/Azureus first created in 2003, but the developers of BiglyBT was removing all advertising which means this is one the best advantage on uTorrent. You can download the BiglyBT from Google Playstore It is also compatible on Windows, macOS, Android devices and Linux. There are three ways to add your download torrent files you can enter your torrent URL, magnet your URL or torrent hash. They said the BiglyBT is very similar to Vuze, but without ads and some good features such as DVD burning. I think this open source apps is perfect for all people who loves watch torrent movies and download torrent files.

BiglyBT Main Goals

“Our main goals for BiglyBT is to keep it ad-free and open source, and to continue to develop it into an even better torrent client. We also hope that a community will form again around the product.”

4 BiglyBT.png

Contribution Specifications:

- Translation Overview:

This is the first part of my translation on this project with a total of 26,100 words this is a not a very huge project and I'm the only Filipino's was translated of the BiglyBT. You can see the total words of this project down below.

2 Total.png

- Untranslated and Purpose

  • Torrent- The torrent is it is pretty much a files that you get from other people on the internet

  • Multiplier- A number by which another is to be multiplied

  • Scrape- Web scraping (web harvesting or web data extraction) is data scraping used for extracting data from websites

  • Peer- You're not only downloading, but you're uploading file at very high speed so that's what make you a peer.

  • Seed- The seeder is the one who has the complete set of file and willing to upload the data at full speed.

  • Override

  • Path

  • Cache

  • Plugin

  • Startup

  • Port

  • Byte

Language

Source Language - English is the source language of my translation project.
Translated Language - Filipino is translated language of my translation project.

Here are some strings or words that I translated on this season and approved by LM @ruah.

3 String.png


Word Count

The total words that I translate in Filipino is 1,302 words with 71 deduction words, because there are words that can not be translated such as a link, codes and all the words don't have a translation such as a computer words or programming words. So the total words that I translate in Filipino is 1,231 words in this season I translate the master file with the total words of 21.077 words. Thanks to LM @ruah for proofreading my contribution.

1 Contri.png


Proof of Authorship



Special thanks to @utopian-io and @davinci.witness for giving this an opportunity and thanks to my LM @ruah for proofreading and correcting our mistake. Thank you all have a nice day!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  
  ·  6 years ago (edited)

Hi @toffer, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 15th contribution to the translation category and your 1st contribution to the translation of @BiglyBT project.


  • This part of translations are good and the arrangement of your words is amazing, but not excellent enough there are two errors that should be fixed below.
    1.) the GET on these strings (string1, string2) is a subject and not an action word.
    hint you can translate the first string as Multiplier ng oras ng Get para sa pag proseso ng POST and the 2nd string as para sa pag proseso ng GET

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @ruah! Keep up the good work!

Congratulations @toffer! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 3000 as payout for your posts. Your next target is to reach a total payout of 4000

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Do not miss the last post from @steemitboard:

Saint Nicholas challenge for good boys and girls

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hey, @toffer!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!