What is Live Agent?
It is a web based application wherein can help business owners manage their customer service concerns. Via Twitter, Facebook, Email and Phone.
You can either use their cloud service and pay for a minimum amount each month or pay for a 1 time installation fee on your server. Depending on what is the business needs.
Right now they have a promo wherein if you will sign up you can experience the free 14 day trial.
About the translation:
I was able to complete the basic information from mails, to mobile folder. I skipped the in app text because I thought that it was already included in the file that I am working with.
This will be continued and worked on until 100% completion of file.
Project link: https://crowdin.com/project/liveagentqualityunit/fil#
Profile Link: https://crowdin.com/profile/tpkidkai
Translation File Time
lipas na sa deadline In-app texts 11:37 PM
Ang email address ay ang username din na ginagamit sa pag log-in In-app texts 11:36 PM
Port In-app texts 11:36 PM
Host In-app texts 11:36 PM
Tandaan: Kapag ikaw ay mayroon nang kowd sa iyong pag, maari mo nang baguhin ang disenyo ng call button at kung paano siya gumagana nang hindi binabago ang kowd sa iyong pahina. In-app texts 11:36 PM
Mangyaring idagdag ang sumusunod na HTML code bago elemento ng lahat ng website kung saan gusto mong Magdispley ng mga widget sa paanyaya ng proactive chat o hilingin sa iyong web admin na gawin ang mga ito para sa inyo In-app texts 11:34 PM
Bcc: In-app texts 11:31 PM
Ilagay ang sumusunod na kowd bago ang sa iyong pahina o mangyaring humingi ng tulong sa admin na gawin ito para sa iyo In-app texts 11:30 PM
Hindi makuha ang resulta sa paghahanap mula sa LDAP. BaseDn: %s, Filter: %s, Error: %s In-app texts 11:29 PM
Ang PHP LDAP Extension ay hindi aktibo. Ito ay i-activate muna, pagkatapos subukan muli para paganahin ang plug-in. In-app texts 11:28 PM
Express In-app texts 11:27 PM
Sa iyong paggawa ang iyong kasanayan ay tumataas at kasama rin ang pagtaas ng iyong lebel. Makikita mo ang mga lebel sa ibaba. In-app texts 11:27 PM
Account: In-app texts 11:26 PM
Pansamantalang Puno In-app texts 11:24 PM
Salamangkero In-app texts 11:24 PM
Pantas In-app texts 11:24 PM
Maestro In-app texts 11:24 PM
Amatyur In-app texts 11:23 PM
Nagsisimula pa lamang In-app texts 11:23 PM
Nagsasanay In-app texts 11:23 PM
Baguhan In-app texts 11:23 PM
Baguhan In-app texts 11:22 PM
Sep In-app texts 11:22 PM
Mar In-app texts 11:22 PM
Chatty In-app texts 11:22 PM
Maligayang Bati !! In-app texts 11:22 PM
Idinagdag ang NiceReply link sa chat, kung saan kapag tapos na ang pag-uusap maaring bigyan ng grado ang chat In-app texts 11:21 PM
API In-app texts 11:20 PM
Feedback In-app texts 11:20 PM
Cc: In-app texts 11:20 PM
Luntiang-luntian In-app texts 11:20 PM
Pula-Luntian In-app texts 11:20 PM
Kahel-Itim In-app texts 11:20 PM
Kahel-Luntian In-app texts 11:19 PM
Kahel In-app texts 11:19 PM
Makikita sa ibaba ng "Call us Button" (Maari mo itong gamitin para makita ang iyong landline number) In-app texts 11:19 PM
Para mabigyang pahintulot ang pagbasa at paskil ng tweets, kailangan mo munang itong ilagay ang iyong twitter app at ilagay ang iyong impormasyon sa application form sa ibaba. In-app texts 11:17 PM
subcategory In-app texts 11:02 PM
Burador In-app texts 11:01 PM
Search box hint In-app texts 11:01 PM
walang reply In-app texts 11:01 PM
Ang pinakabagong bersyon %s ay maaari ng i download. In-app texts 11:01 PM
Ang iyong gamit ay ang pinakabagong bersyon. In-app texts 11:00 PM
LoginsHistoryDescription In-app texts 11:00 PM
hindi katumbas In-app texts 10:59 PM
lang_translation_percentage In-app texts 10:59 PM
pinagmulan In-app texts 10:59 PM
Bigyan ng grado ang app Android app - strings 10:52 PM
Mga aktibidad Android app - strings 10:52 PM
Iba pang chat Android app - strings 10:52 PM
Aking mga drafts Android app - strings 10:52 PM
Mga chat Android app - strings 10:51 PM
Sigurado ka ba na magpapadala ng isang blankong mensahe? Android app - strings 10:51 PM
Tignan ang nawawala impormasyon Android app - strings 10:51 PM
Ano ang nais mong gawin sa nalikhang mensahe? Android app - strings 10:50 PM
Hindi maaring magdagdag ng walang laman na tala. Android app - strings 10:50 PM
Isasara na ang bagong tiket Android app - strings 10:49 PM
Mga lisensiya Android app - strings 10:49 PM
Naimbitahan si Agent %% Android app - strings 10:48 PM
Walang online ngayon Android app - strings 10:48 PM
Imbitahin ang ahente Android app - strings 10:48 PM
Naidagdag ang tag. Android app - strings 10:48 PM
Ipinasa kay Android app - strings 10:47 PM
Mangyaring pumili ng departamento. Android app - strings 10:47 PM
Mangyaring pumili ng ahente. Android app - strings 10:47 PM
Kinakailangan ng petsa at oras. Android app - strings 10:47 PM
Panatilihin sa estado Android app - strings 10:45 PM
Ilipat sa ahente Android app - strings 10:45 PM
Ilipat sa departamento Android app - strings 10:45 PM
Buksan ang plano Android app - strings 10:44 PM
Pamahalaan ang tags Android app - strings 10:43 PM
Palakihin Android app - strings 10:43 PM
I-download Android app - strings 10:43 PM
Ipakita pa ang iba Android app - strings 10:41 PM
ay nakikipagusap Android app - strings 10:40 PM
Mga iba pang tiket Android app - strings 10:40 PM
Direksyon ng tiket Android app - strings 10:40 PM
Nakalimutan ang Password? Android app - strings 10:39 PM
Ikaw ay naka-log in sa iba pang device. Gusto mo bang mag-login sa device na ito? Android app - strings 10:39 PM
%% gustong makipag chat Android app - strings 10:38 PM
Mga bagong mensahe mula kila %%s (%%x) Android app - strings 10:38 PM
Bagong mensahe mula sa %%s Android app - strings 10:37 PM
Mga hindi nasagot na chat (%%x) Android app - strings 10:37 PM
Mga bagong mensahe (%%x) Android app - strings 10:36 PM
Bagong mensahe Android app - strings 10:36 PM
Bagong chat mula %% ay tumutunog Android app - strings 10:36 PM
Mga nabuksang tiket at itinalaga sa iyo (%%x) Android app - strings 10:35 PM
Nabuksang tiket at itinalaga sa iyo Android app - strings 10:35 PM
Mga tikets na itinalaga sa iyo (%%x) Android app - strings 10:34 PM
Mga tiket na nabuksang muli (%%x) Android app - strings 10:34 PM
Mga bagong tiket (%%x) Android app - strings 10:33 PM
Ang tiket kowd ay nakopya sa clipboard Android app - strings 10:32 PM
Kopyahin ang tiket kowd Android app - strings 10:32 PM
Kopyahin ang kowd ng tiket Android app - strings 10:31 PM
Kailangang i-update ang Google Play Services Android app - strings 10:31 PM
Ang iyong kagamitan ay hindi sinusuporahan ang Google Play Services Android app - strings 10:30 PM
Mga bagong tiket Android app - strings 10:24 PM
Tanggihan Android app - strings 10:24 PM
Nagsisimula Android app - strings 10:14 PM
Walang kahit ano dito! \n Chill lang tayo... Android app - strings 10:14 PM
Mangyaring i update ang support application sa iyong server. Android app - strings 10:13 PM
Teka, ang URL na ito ay hindi tama. Android app - strings 10:13 PM
Teka, parang may mali ata. Android app - strings 10:12 PM
Walang koneksyon Android app - strings 10:12 PM
Ang patlang ay hindi dapat walang laman Android app - strings 10:11 PM
Mangyaring maghintay sandali Android app - strings 10:10 PM
2 oras Android app - arrays 10:10 PM
{$productName}: Ang iyong kopya ng pag-uusap [{$conversationCode}] Contact Send Transcript Subject 10:09 PM
Kamusta{$firstRecipientName|escape},
Kami ay nagpapadala ng kopya ng pag-uusap na iyong hinihingi.
{$chatText}
Tignan ang pag-uusap
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser:
{$conversationUrl} Contact Send Transcript 10:08 PM
Kamusta{$firstRecipientName|escape},
Kami ay nagpapadala ng kopya ng pag-uusap na iyong hinihingi.
{$chatText}
Tignan ang pag-uusap
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$conversationUrl} Contact Send Transcript 10:08 PM
Kamusta{$firstRecipientName|escape},
Kami ay nagpapadala ng kopya ng pag-uusap na iyong hinihingi.
{$chatText}
Tignan ang pag-uusap
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$conversationUrl} Contact Send Transcript 10:07 PM
{$productName}
Kopya ng pag-uusap
Contact Send Transcript 10:02 PM{$authorName} Nagkomento sa {$title} Contact Notification Portal Reply Subject 10:00 PM
Kung hindi mo nais na makatanggap ng abiso tungkol sa ganitong paksa, mangyaring pindutin ang unfollow link{$unfollowUrl}
Pinatatakbo ng {$productName}. Contact Notification Portal Reply 9:58 PM
Kamusta {$recipientName|escape},
{$authorName|escape} ay nagdagdag ng bagong komento sa paksang iyong sinusundan "{$title|escape}".
Tignan ang komento
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$topicUrl} Contact Notification Portal Reply 9:56 PM
{$productName}
Bagong komento
Contact Notification Portal Reply 9:55 PMFwd: {$subject} Contact Forward Message Subject 9:45 PM
Kamusta,{$message} Lubos na gumagalang,{$agentName}{$agentSignature} Contact Forward Message 9:43 PM
I reset ang iyong password Contact Forgotpassword Subject 9:42 PM
Para i reset ang iyong password, I click ang pindutan sa ibaba
I-reset ang password
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
http://{$newPasswordUrl} Contact Forgotpassword 9:41 PM
Ikaw ay nakatatangap ng email na ito dahil sa iyong hiling na ireset ang iyong password sa aming Support Portal.
Pinatatakbo ng {$productName}. Contact Forgotpassword 9:41 PM
Para lumikha ng bagong password, i-click ang pindutan sa ibaba:
I-setup ang iyong password
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
http://{$newPasswordUrl} Agent Resetpassword 9:28 PM
Kamusta {$firstname|escape},
Nakalimutan mo ba ang iyong password sa aming Support Portal? Contact Forgotpassword 9:27 PM
Maligayang pagdating sa aming Support Portal! Contact Create Setpassword Subject 9:24 PM
Ikaw ay nakatanggap ng email na ito dahil ikaw ay nagrehistro sa aming Support Portal.
Pinatatakbo ng {$productName}. Contact Create Setpassword 9:23 PM
Para tapusin ang iyong pagrerehistro at pag login, mangayaring i setup muna ang iyong password.
I-Setup ang iyong password
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
http://{$newPasswordUrl} Contact Create Setpassword 9:20 PM
Kamusta {$firstname|escape}.
Maligayang pagdating sa aming Support Portal. Contact Create Setpassword 9:13 PM
{$productName}
Mabuhay!
Contact Create Setpassword 9:12 PM{$productName}: Ang iyong tiket ay nalutas na [{$conversationCode}] Contact Conversation Resolved Subject 9:07 PM
Pinatatakbo ng {$productName}. Contact Conversation Resolved 9:06 PM
{$productName}
Tiket na nalutas
Contact Conversation Resolved 9:05 PMKamusta {$firstRecipientName|escape},
Ang iyong tiket {$conversationCode} ay nalutas na.
Paksa ng tiket: "{$subject|escape}"
Tignan o muling buksan ang tiket
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$conversationUrl} Contact Conversation Resolved 9:05 PM
{$subject} Contact Conversation Created Subject 9:01 PM
Re: {$subject} - [{$conversationCode}] Contact Conversation Agent Reply Subject 9:01 PM
Kamusta {$firstRecipientFirstName},{$message} Lubos na gumagalang, {$agentName}{$agentSignature} --- Para bigyan ng grado ang sagot o tignan ang kasaysayan ng tiket paki click lamang ang link na ito: {$conversationUrl} Pinatatakbo ng {$productName}. Contact Conversation Agent Reply 8:59 PM
Ang iyong {$productName} account ay na reset Agent Resetpassword Subject 8:55 PM
Ikaw ay nakatanggap ng email na ito dahil sa ang {$productName} Administrator ay nireset ang iyong password. Agent Resetpassword 8:53 PM
Kamusta {$firstname|escape},
Ang password ng iyong account ay na reset. Agent Resetpassword 8:49 PM
Para lumikha ng bagong password, i-click ang i-click ang pindutan sa ibaba:
I-setup ang iyong password
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
http://{$newPasswordUrl} Agent Resetpassword 8:49 PM
{$productName}
Ang iyong password ay na reset
Agent Resetpassword 8:43 PM{$productName}: Tiket na muling nabuksan [{$conversationCode}] Agent Notification Conversation Customer Replied Subject 8:40 PM
{$productName}
Bagong tiket
Agent Notification Conversation Created 8:38 PMKamusta {$agentFirstName|escape},
Ang tiket{$conversationCode} ay naiatas sa iyo at naghihintay ng iyong tugon.
Paksa ng tiket "{$subject|escape}"
Follow up para sa tiket
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$agentConversationUrl} Agent Notification Conversation Customer Replied 8:37 PM
{$productName}
Tiket na muling nabuksan
Agent Notification Conversation Customer Replied 8:34 PM{$productName}: May bagong tiket na nalikha [{$conversationCode}] Agent Notification Conversation Created Subject 8:30 PM
Kamusta {$agentFirstName|escape},
Ang bagong tiket {$conversationCode} ay nagawa at naghihintay ng iyong tugon.
Paksa ng tiket "{$subject|escape}"
Follow up para sa tiket
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$agentConversationUrl} Agent Notification Conversation Created 8:27 PM
{$productName}: Iniatas na tiket - [{$conversationCode}] Agent Notification Conversation Assigned Subject 8:18 PM
{$productName}: Napagatasan ng tiket - [{$conversationCode}] Agent Notification Conversation Assigned Subject 8:17 PM
{$productName}
Inatasan ng tiket
Agent Notification Conversation Assigned 8:13 PMAng email na ito ay binuo ng {$productName}.
Para ma edit ang mga abiso sa email, mangyari lamang na mag login sa iyong {$productName} at magpunta sa: I-edit ang profie -> Mga abiso sa email. Agent Notification Conversation Assigned 8:11 PM
Kamusta {$agentFirstName|escape},
Ang tiket{$conversationCode} ay naiatas sa iyo at naghihintay ng iyong tugon.
Paksa ng tiket "{$subject|escape}"
Follow up para sa tiket
O kopyahin at ipaste ang URL sa iyong browser
{$agentConversationUrl} Agent Notification Conversation Assigned 8:03 PM
Kamusta {$firstname|escape},
Nakalimutan mo ba ang iyong password?
Nakatanggap kami ng hiling na i-reset ang password ng iyong account.
Para i-reset ang iyong password, i-click ang pindutan sa ibaba:
I-reset ang password
O kopyahin at i-paste ang URL sa iyong browser:
http://{$newPasswordUrl} Agent Forgotpassword 7:52 PM
Kamusta {$firstname|escape},
Maligayang pagdating sa {$productName}, ang iyong account ay nagawa na. Agent Create Agent Setpassword 7:30 PM
This is my first project in Utopian and currently still working on improving my craft. If you have suggestions or feedbacks I would really love to hear them so that I can be better.
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.
The selected repository's last commitment has crossed 1 year.
According to the new utopian rules the selected repository's latest commitment must not exceed 1 year.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit