Comidas venezolanas, antes y después VENEZUELA! (Also it's in english to readers)

in venezuela •  7 years ago  (edited)
  •  Bueno mi gente volví, de nuevo, perdón por estar medio perdido pero la situación del país me tiene en otra galaxia. Hoy les voy a hablar un poco sobre el cambio que se ha visto en nuestra cultura de cierta forma, pero me basaré en la alimentación. Les hablaré denuncia antes y un después de Venezuela en ese sentido. En parte por lo que yo mismo he vivido y en parte por lo que me han contado mis padres.
Well my people I came back, again, sorry for being half lost but the situation of the country has me in another galaxy. Today I will tell you a little about the change that has been seen in our culture in a certain way, but I will rely on food. I will speak before and after Venezuela in that regard. In part because of what I myself have lived and partly because of what my parents have told me.
  •  El desayuno típico de Venezuela, creo que no es un secreto, que son las arepas, pero las de antes. Las que se hacían con la propia harina pan tan bella que ya hoy en día es raro verla en el mercado, y si se ve es a un precio extremadamente caro. Saben en pocas palabras las arepas son gloria, se pueden rellenar con lo que sea básicamente, antes no había nada mejor que despertar y comerse hasta 3 arepas cada uno, con queso, jamón, ensalada de atún, huevos revueltos o cualquier otra cosa. 
The typical breakfast of Venezuela, I think it isn't a secret, what that are arepas, but those of before. Those were made with itself the flour bread so beautiful that nowadays it is rare to see it in the market, and if you see it is at an extremely expensive price. They know in a few words the arepas are glory, they can be filled with whatever it is basically, before there was nothing better than to wake up and eat up to 3 arepas each, with cheese, ham, tuna salad, scrambled eggs or anything else.
  • Hoy en día es raro hacer eso... Ahora si le pones queso, es con queso que te la comes y ya.
Nowadays it's rare to do that ... Now if you put cheese, it's with cheese that you eat it and now.
  •  La parrilla, saben los venezolanos nunca dejaremos de ser rumberos, era común un sábado hacer una parrilla con la familia en el patio de la caza y amanecer juntos echando broma, jugando cartas, haciendo un karaoke, nosotros somos muy inventadores, no hay nada mejor que pasar un sábado en familia disfrutando sanamente acompañados de una buena parrilla con carne, pollo, chorizo, yuka, ocumo o ensalada y una guasacaca (es una salsa que se hace a base de montes)  
The grill, the Venezuelans know we will never stop being rumberos, it was common on a Saturday to make a grill with the family in the yard of the hunt and dawn together joking, playing cards, doing a karaoke, we are very inventors, there is nothing better That spend a Saturday with family enjoying healthy accompanied by a good grill with meat, chicken, sausage, yuka, ocumo or salad and a guasacaca (it is a sauce that is made from mounts)
  •  Ahora no nos podemos dar el lujo de realizar parrillas todos los fines de semana, ya que los precios de todo lo mencionado anteriormente están por las nubes 
Now we can't afford to make grills every weekend, since the prices of everything mentioned above are high
  • La paella es el típico almuerzo venezolano, es un plato muy rico, pero no todo el mundo se ve bien, ya que necesita tener el condimento en sus manos, la paella básicamente consiste en un plato que contiene arroz, carne bien adornada picada, plátanos fritos y Platains normales. Parece simple de hacer, pero créanme que no lo es.
The paella is the typical Venezuelan lunch, it's a dish very rich, but not everyone looks good, since you need to have the seasoning in your hands, the paella basically consists of a dish that contains rice, meat well garnished Minced, fried plantains and normal platains. It looks simple to do but believe me it isn't.
  •  Por último les mencionare la comida navideña que le mueve el piso al venezolano, las hallacas, la verdad es un poco complicado mencionar su preparación y los ingredientes que lleva, pero son muchos y por esa razón realizar hallacas hoy en día no es algo que todas las familias venezolanas puedan hacer. También puedo mencionar que las hallacas no suelen servirse solas, siempre se acompañan de la ensalada de papá y pollo, pan de jamón y algunas familias hacen un plato llamado carne fría, otras pueden hacer un pedazo de cochino u otras, en dicho caso de tener la posibilidad, hacen ambos. 
Finally I will mention the Christmas food that moves the floor to the Venezuelan, the hallacas, the truth is a little complicated to mention its preparation and the ingredients that it carries, but they are many and for that reason realizing hallacas today is not something that all Venezuelan families can do. I can also mention that the hallacas are not usually served alone, they are always accompanied by the salad of dad and chicken, ham bread and some families make a dish called cold meat, others can make a piece of pork or other, in such case have The possibility, do both.
  • Lo que se come hoy en día en venezuela.


  •  Okey bueno últimamente desde que la escasez comenzó, los venezolanos empezamos a explotar las matas de mango para comer mangos, esos de la foto son mangos verdes los cuales son muy ricos cuando se comen con sal, adobo, y salsa de soya o inglesa, o ambas jajaja, se nos hizo costumbre comer mangos verdes todas las tardes, yo en lo personal lo sigo haciendo ya que detrás de mi casa hay una gran mata de mango 
Okay lately since the shortage began, Venezuelans started to exploit the mango trees to eat mangoes, those of the photo are green mangoes which are very rich when eaten with salt, marinade, and soy sauce or English, or Both lol, it was customary to eat green mangoes every afternoon, I personally keep doing it since behind my house there is a large mango bush
  •  Los venezolanos dejamos de comer esos platos repletos de comida, y llegamos al punto de comer yuka sancochada con mantequilla, y saben, no sabe para nada mal, es muy rica y es una comida que al terminar, uno queda tan lleno que piensa que va a explotar 
Venezuelans stop eating those plates full of food, and we come to the point of eating yuka sancochada with butter, and they know, it does not taste bad, it is very rich and it is a meal that when finished, one is so full that thinks it is going To explode
  •  Debido a los altos precios en los que se encuentra la carne y el pollo el venezolano empezó a comer sardinas, se ha vuelto muy común almorzar arroz con sardinas fritas, o guisadas, eso depende del gusto de cada persona. A mi me gustan más fritas, se pueden comprar enteras o fileteadas, para que solo sea cuestión de adobarlas y freirlas. Hubo una época hace unos meses en los que varias familias comían sardinas fritas con yuca, y es un plato en lo absoluto muy sabroso 
Due to the high prices on meat and chicken Venezuelan began to eat sardines, it has become very common to have rice with fried sardines or stews, that depends on the taste of each person. I like more fries, you can buy whole or fillet, so that it is only a question of marinating and frying. There was a time a few months ago when several families ate fried sardines with cassava, and it is a dish at all very tasty
  • Conclusiones:
  • Conclusions: 


  •   Saben, a veces me pongo a pensar y me doy cuenta de que la mayoría de las cosas no son como antes. En un abrir y cerrar de ojos todo cambió. Ya nada es igual, ya Venezuela no es la misma y los venezolanos tampoco. Con el pasar de los años el pueblo se ha vuelto demasiado conformista con lo poco que se consigue y eso no está bien. Antes de podía salir y hacer el mercado de mes completo y ahora no, ahora se lucha día a día para ver que se va a desayunar mañana, o que cenaremos hoy... El pueblo en cierta parte empezó a vivir un día a la vez. 
You know, sometimes I start to think and realize that most things are not the same as before. In the blink of an eye, everything changed. Nothing is the same, and Venezuela is not the same and Venezuelans are not. Over the years the town has become too conformist with what little is achieved and that is not right. Before I could go out and do the full month market and now no, now we struggle day by day to see that we are going to have breakfast tomorrow, or that we will dine today ... The people in a certain part began to live one day at a time .


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

¡Qué triste es recordar viejos tiempos! Esas arepitas fritas con jamón, queso y una taza de café con leche!, ese pabellón full equipo, con tajadas! y esa parrilla que no podía faltar cada fin de semana, cumpleaños, o rumbita en casa! Nos quitaron la Felicidad a los Venezolanos! :( Fe, en Dios, pronto recuperaremos ese país tan bello, Venezuela♥ Mi Venezuela♥ Te sigo amigo!:) Este post me trajo muchos recuerdos... :c

@eyda muchas gracias! si que desagradable la verdad :c

Ufffff Extraño las Arepitas

@tvrid casi siempre las como con la masa de maiz esa cochina jajajaja

hola amigo , bueno yo como Venezolano al igual que tu vivo esta desagradable experiencia y que por algun momento quisieramos que el tiempo regresara y pudieramos disfrutar de todas esas cosas que hoy en dia no podemos... Te sigo un saludo

@srmit muchas gracias