Conticinio
Lunas escondidas
Mi lámpara alumbra el conticinio
Y las cosas inmóviles señalan
Haces falta tú
que ignoro tu nombre de alfabetos primigenios
Elipses cromáticas de piel y aliento
Haces falta Tú
Que no distingo de sombras danzantes
Cinturas talladas por mi vista y anhelo
Las líneas que te corren el cuerpo ausente
Resquebrajan mis sesos
Noctámbulo impaciente
Haciéndote mas lejos que la mar
y arropándome contigo
que redescubro por el tiempo
como células regeneradas por los giros astronómicos
No escribes...
No llamas...
Precisamente ahora que no duermo...
Conticinio* (The wee hours)
Hidden moons
My lamp illuminates the wee hours
And the quiet things point
there is a need of “you”
since I ignore your name of primitive alphabets
Chromatic ellipses of skin and breath
there is a need of “you”
since I do not distinguish you from dancing shadows
your waist carved by my sight and longing
The lines that run on your absent body
Crack my brains
Impatient Night Owl
Making you farther than the sea
and wrapping with you
i rediscovered you by time
as cells regenerated by the astronomical turns
you do not write...
You do not call ...
Precisely now when I do can’t sleep ...
- The word "conticinio" in Spanish refers to that moment of the night in which there is absolute silence.
Note: Bodhi Gaya is the title that I assigned to this book of poems that expresses a spiritual search. Just like its name, it refers to the place under which Siddhartha Gautama "Buddha" understood the truth of life and attained enlightenment. I will publish one poem per day. Please, enjoy it and let me know your impressions.
Congratulations @juanpio! You received a personal award!
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit