One of my illustrated limericks in English

in art •  6 years ago 

I finished my collection of illustrated limericks (in Italian) and published it on Amazon. Here it is.

As I said, it is a collection of original limericks I wrote, in Italian, and illustrated.

A translation in English is not something I can do, because of the rhyme and meter. 

Ok, I can try to translate one of my limericks though, so you can see I'm not good at it :)

Una donna giunonica di Doccia
dicevan tutti ch'era troppo chioccia.
Tenea sotto la gonne
bambini, uomini e donne.
La giunonica matrona di Doccia.

A junoesque woman in Grota

was an overprotective mother.

She kept under her skirt

her family and a girt.

That matronly woman in Grota!

Enjoy.


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Even without the complete meter of the limerick the illustration says it all, amazing!

I can see that you make great illustrations. Amazing!