Appreciation of the charm of Chinese ancient poetry Thirteen

in art •  7 years ago 

石灰吟 SONG TO THE LIME
于谦 Yu Qian
千槌万凿出深山,You come out of deep mountains after hammer blows;
烈火焚烧若等闲。Under fire and water tortures you are not in woes.
粉身碎骨浑不怕,Though broken into pieces, you will have no fright;
要留清白在人间。You’ll purify the world by washing it e’er white.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Congratulations @yanghai! You received a personal award!

1 Year on Steemit

Click here to view your Board

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @yanghai! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 2 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!