Wenn sich die Nacht an den Tag verabschiedet,| When the night fades away to dawn,

in deutsch •  5 years ago 

bleibt meist nicht mehr, als die Erinnerung - manchmal auch die nicht!

remains mostly nothing more than the memory - sometimes not even the that!



Die Sonne zelebrierte gerade ihr allabendliches Tête-à-Tête mit dem Horizont, als Teddy Balzer mit seinem Motorgleiter, aus Richtung Oberhausen kommend, stramm und mit ein wenig zu viel Rückenwind den beinahe menschenleeren und daher einladenden Strand der Sechs-Seen-Platte nahe Duisburg ansteuerte. Alteingesessene Ruhrpottler, die das Gewässer, das einen Namen trägt, der von jeder x-beliebigen Speisekarte geklaut sein könnte, am Wochenende nur allzu gerne nutzen, um textilfrei ihre Hängepartien zur Schau zu stellen, erahnen das, was gleich passiert, ganz genau. Es ist nämlich nicht das erste Mal, dass Teddy den Luftweg wählt, um den Duisburger Zebras einen Besuch abzustatten.
Vollkommen die Anfluggeschwindigkeit unterschätzend und wild gestikulierend, gräbt Hobby-Pilot Balzer mit vollem Karacho eine Schneise in das Gemisch aus Kiesel und Sand, überschlägt sich wie eine Dreckschaufel auf Speed, verheddert sich dabei in den Seilen des Gleiters, schüttelt sich kurz und verkündet anschließend gegenüber Willibert Schreiner, der das spektakuläre Manöver auf mit seinem Smartphone festhält: ”Genau so hatte ich das auch geplant.”


The sun was just celebrating its every evening tête-à-tête with the horizon, as Teddy Balzer with his motor glider, arriving from Oberhausen, tight and with a little too much tailwind approaching the almost deserted, inviting beach of the Six Lakes Plate, near Duisburg. Old-established locals, who like to use the lake, which could have its name stolen from any menu-card, to show off their hanging sections without textiles, anticipate exactly what is about to happen. After all, this is not the first time that Teddy has chosen the air route to visit the Duisburg 'Zebras'.
Completely underestimating the approach speed and gesticulating wildly, hobby pilot Balzer digs a path with full karacho into the mixture of pebble and sand, turns over like a dirty bucket on speed, gets tangled up in the glider's ropes, shakes himself briefly and then announces towards Willibert Schreiner, who captured the spectacular manoeuvre with his smartphone: "That's exactly what I had planned it to be.



Dass Willibert sich überhaupt an diesem Abend im Strandcafé aufhält, verwunderte ihn selbst wohl am meisten. Das Duisburger Urgestein mit asiatischen Wurzeln und sein iPhone 9 sind seit fast zwei Jahren vertraglich verheiratet und seither auch unzertrennlich. Man kann daher, ohne hämische Hintergedanken einflechten zu wollen, von einer glücklichen Ehe sprechen. Was den beiden Menschen, die entscheidend dazu beitrugen, dass Willi überhaupt dieses asiatische Erscheinungsbild durch den Pott trägt, jedoch auffällt, ist die Tatsache, dass er sich von seiner Angetrauten zu oft auf schiefe Bahnen verleiten lässt. So kann es durchaus vorkommen, was aufmerksame Nachbarn auch unter Eid bezeugen würden, das Ehepaar Schreiner in inniger Eintracht, aber doch irgendwie planlos, durch die Innenstadt laufen zu sehen, wobei Frau Schreiner, die übrigens von den Apples abstammt (vor etlichen Jahren erstmals in der Nähe von Bottrop angesiedelt) immer die einzuschlagende Richtung vorgibt. Genau wie am heutigen Abend, macht dann der verliebte Wanderer große Augen, wenn er erstmals erkennt, wo er gelandet ist.


The fact, that Willibert was at all in the beach café that evening, surprised himself most of all. This Duisburg native with asian roots and his iPhone 9 are contractually married for almost two years and have been inseparable ever since. Without wanting to weave in malicious ulterior motives, one can call it a happy marriage. But what the two people, who contributed decisively to Willi's Asian appearance, notice is the fact, that he is too often tempted by his wife. So it may happen, what attentive neighbours would also testify by swearing an oath, to see the couple Schreiner walking through the city centre in intimate harmony, but somehow without any plan, whereby Mrs Schreiner, who by the way is a descendant of the Apples (settled near Bottrop for the first time several years ago), defines the direction to take. Just like tonight, the hiker in love gets big eyes when he realizes for the first time where he ended up.



Doch jetzt schnell zurück zu Teddy Balzer, der ja bekanntlich Oberhausen den Rücken gekehrt, in Duisburg eine Furche gezogen hat und nun auch im Strandcafé (zwei Tische von Willi entfernt) weilt, um sich den Schlachtplan für die anstehende Nacht zurechtzulegen. An Wünschen und Hoffnungen mangelt es dem Bruchpiloten mit Sicherheit nicht. Ebbe herrscht eher bei so wichtigen Dingen wie Ideen und Inspiration. Um in der Richtung gehörig aufzurüsten, bestellt sich Teddy bei Marie-Louise, der Betreiberin des gastronomischen Schlauchbootes, einen Kaffee ‘Spezial’.
Malu, wie die Wirtin von der Stammkundschaft genannt wird, ist bis an die Stadtgrenze von Moers bekannt für ihren Kaffee ‘Spezial’, der sich dadurch auszeichnet, dass er ausschließlich schwarz, ohne Plastikmilch, Tütchen-Zucker und immer ohne Keks serviert wird. Doch ganz ohne Tütchen kommt auch der Spezial nicht aus und daher legt Malu das Teil (aber stets sauber gerollt) neben das koffeinhaltige Heißgetränk. Eine Zweckgemeinschaft, die noch besser als das Ehepaar Schreiner/Apple harmoniert.


But now we have to get quickly back to Teddy Balzer, known for turning his back on Oberhausen, pulling a furrow in Duisburg and now also being in the café at the beach (two tables away from Willi), in order to get ready for the upcoming night. Certainly, the break pilot does not lack on desires and hopes. Low tide prevails rather with such important things as ideas and inspiration. To upgrade in this direction, Teddy orders a 'special' coffee from Marie-Louise, the manager of the gastronomic rubber boat.
Malu, as the owner is called by her regular customers, is known right up to the city limits of Moers for her coffee 'special', which is characterised by the fact, that it is served exclusively black, without plastic-milk, bag-sugar and always without biscuit. But even the special can't do without a bag, so Malu puts the special (but always rolled clean) next to the caffeinated hot drink. A partnership of convenience that harmonizes even better than the Schreiner/Apple team.



Die Inspirations- und Ideenschmiede entzündet, sortiert Teddy noch schnell seinen Katalog der geplanten Vorhaben, wohl wissend, wenn da bereits die Unordnung herrscht, nach dem letzten Zug nur noch das Chaos die Regentschaft übernehmen kann. Doch darauf hat er heute in etwa so viel Bock wie auf das Ausfüllen des Formulars für die Lohnsteuerrückvergütung.
Sein Startschuss in die Nacht soll auf jeden Fall in der Hafengasse fallen, in der sich nicht nur jährlich örtlichen Malergesellen austoben dürfen, sondern auch Ella extrem aufgeregt auf ihn wartet. Nein, er und Ella, die zwar nichts mit der Malerei am Hut, aber dafür ein solches Exemplar auf dem Kopf hat, sind kein Paar. Man kennt sich, man sieht sich und paart sich - ab und zu. Sie ist eher der Pfadfinder unter den lieblichen Geschöpfen - allzeit bereit!


The inspiration and idea forge once set on fire, quickly Teddy sorts out his catalogue of planned projects, knowing well that, if there is already disorder, only chaos can take over the regency after the last move. However, today he is as fond of this, as he is, filling out the form for wage tax refunds.
His kick-off into the night should definitely take place in the Hafengasse, where not only local painters are allowed to let off steam each year, also Ella is waiting extremely excited for him. No, Ella, who doesn't have anything to do with painting, but wears a nice cap, aren't a couple. Everybody knows each other, they see each other and having fun together - from time to time. She is rather the boy scout among the lovely creatures - prepared at all times!



Es ist an der Zeit, dem Strandcafé, Marie-Louise und ihren Gästen den Rücken zu kehren, da das, was heute Nacht auch immer geschehen mag, uns nun wirklich nichts angeht und außerdem lediglich ein schlechtes Licht auf unsere Freizeitplanung wirf. Denn wer lässt sich schon gerne als einen miesen, kleinen Spanner bezeichnen, der an einem solch wunderschönen, lauen Abend nichts anderes vorhat, als Handlungen fremder Mitmenschen in den Mittelpunkt der eigenen Neugierde zu rücken?
So vollziehen wir einen kleinen Zeitsprung und wenden uns der Meldung und den ersten darauf eingehenden Reaktionen zu, die sämtliche Internet-Portale seit den frühen Morgenstunden zu beherrschen scheinen. Die Anfrage wurde um 06:38 Uhr von der Polizeidirektion Duisburg online gestellt und lautet wie folgt:


It's time to leave the beach café, Marie-Louise and her guests behind, because whatever may happen tonight, is really none of our business, besides just putting a bad light on our plans. After all, who would like to be called a lousy little peeping Tom, who on such a beautiful, warm evening, has no other intention, than to place activities of other people into the center of his own curiosity?
So we take a small time leap and turn to the message and first reactions, that seem to dominate all Internet portals since the very early morning. The request was put online at 06:38 by the Duisburg Police Headquarters and has the following content:

Wer kennt diese Frau und wer kann ihr verraten, was sie seit letzter Nacht vermisst?

Who knows this woman and who can inform her, what she is missing since last night?

Letzte Recherchen hatten ergeben, dass die junge Dame am frühen Abend in einem Strandcafé an der Sechs-Seen-Platte zwei Kaffee ‘Spezial’ genoss und anschließend, in einen achtlos liegengelassenen Gleitfallschirm gehüllt, den Weg in Richtung Innenstadt antrat.
Die ewigen Besserwisser aus Mühlheim an der Ruhr werteten diese Offenbarung als einen weiteren Beweis dafür, dass in Duisburg die Ahnungslosigkeit nicht nur erfunden wurde, sondern die Ratlosigkeit dazu auch noch skurrile Blüten treibt. Um die leidende Nachbargemeinde nicht nur mit Hohn und Spott zu überhäufen, zeigte man sich gütig und postete zwei Fotos mit Gegenständen, die früher im Besitz der verzweifelt dreinschauenden vergesslichen Frau gewesen sein könnten.


Recent research has show, that in early evening the young lady enjoyed two coffees 'special' in a beach café at the Six-Lakes-Platte and afterwards, wrapped in a carelessly left parachute, took her way towards the city centre.
The everlasting wise guys from Mühlheim an der Ruhr considered this discovery as a further proof that in Duisburg, ignorance was not only discovered, but that helplessness also produces bizarre blossoms. In order not to just lavish mockery and ridicule on the suffering neighbours, they were kind enough to post two photos of objects, that might have been in the hands of the desperate looking Lady before.


Wie bei Spiegel-Online seit knapp 10 Minuten nachzulesen ist, hat die Stadt Duisburg eine sofortige Kontaktsperre verhängt. Mit, gegen, für, aber Hauptsache es passiert endlich was - all diese Finessen des gegenseitigen Miteinanders spielen keine Rolle mehr - Hauptsache den Mühlheimern wird das Maul gestopft!
Diese Entscheidung beruht auf der vergeblichen Suche des Oberbürgermeisters in den eigenen Akten, jemals einen Botschafter nach Mühlheim entsandt zu haben. Da demnach kein Diplomat abrufbereit in seinem dafür üblichen Domizil sitzt und auch keine Duisburger Botschaft in Mühlheim an der Ruhr je einen Telefonanschluss beantragte, blieben nur die Kontaktsperre und der speckige Weg der nonverbalen Antwort.


As you can read at News-Online about 10 minutes ago, the city of Duisburg has declared an immediate suspension of all contacts. Finally something happens, no matter with, against or not at all - these finesses of mutual cooperation don't matter any more - the main thing is, to keep the Mühlheimers mouths stuffed!
The decision is based on the Lord Mayor's futile attempt in his own files ever having sent an ambassador to Mühlheim. According to this, no diplomat is sitting in his typical residence ready to be called back. Beside no Duisburg embassy in Mühlheim an der Ruhr ever applied for a telephone line.
All that remained, was the contact ban and the greasy way of the non-verbal answer.


@redpalestino & @w74 entschuldigen sich (obwohl wie meist vollkommen unschuldig) für all das, was den Anschein erwecken könnte, auf unserer kleinen Welt und im Speziellen rund um Duisburg, aus den Ruder gelaufen zu sein.
Wir beide saßen lediglich ganz entspannt auf einer begründen Halde mitten im Pott und genossen, ohne viel Worte zu verlieren, eine milde Sommernacht.


@redpalestino & @w74 apologize ( even though they are usually completely innocent) for anything that might appear to have gone out of control in our small world and especially around Duisburg.
Both of us just sat relaxed at the bottom of a heap in the middle of the Pot and enjoyed a mild summer night without speaking much.


Vielen Dank an:

  • Teddy Balzer, der Mann der ohne Durchblick und Scheibenwischer unterwegs ist.
  • Willibert Schreiner, der seiner Frau versprach so lange treu zu sein, bis nicht die Nachkommen 10, 11 oder gar 12 aus der Familie im Sonderangebot sind.
  • Marie-Louise, die alle Malu nennen und den besten Kaffee östlich von Amsterdam anbietet.
  • Ella aus der Hafengasse, die zwar nicht malen kann, aber ansonsten ziemlich farbig unterwegs scheint.
  • Der Duisburger Polizei, die noch heute darüber rätselt, ob neben Vermisstenanzeigen auch Anzeigen beruhend auf Vergesslichkeit entgegengenommen werden dürfen.
  • Bei der von ganz bösen Geistern verliehenen Vergesslichkeit und ihren Opfern
  • und natürlich den Besserwissern, die wie immer, ahnungslos dem nächsten Tag entgegenrudern.

Many thanks to:

  • Teddy Balzer, who is the man without a vision and windshield wipers.
  • Willibert Schreiner, who promised his wife to be faithful until the descendants 10, 11 or even 12 from the family aren't in the special offer.
  • Marie-Louise, who everyone calls Malu and offers the best coffee east from Amsterdam.
  • Ella of the Hafengasse, who can' t paint, but otherwise seems to be quite colourful.
  • The Duisburg policemen, still today wondering whether, in addition to reports of missing persons, complaints based on forgetfulness may also be accepted.
  • The forgetfulness, lent by very evil spirits, and its victims
  • and, of course, the know-it-alls, who, as always are rowing innocently towards the next day.

Wir hoffen euch gut unterhalten zu haben.


And we hope, that we entertained everybody.


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Das Dream Team hat wieder erbarmungslos zugeschlagen und wie gehabt, fehlt es an nichts.
Berauschend, sexy und unglaublich unterhaltsam.
Ein Hochgenuss! 😎

What?! 😂😂😂

Posted using Partiko Android

That's exactly what we're asking ourselves.

@davidke20 is "Willibert Schreiner" ;)

Wir hoffen euch gut unterhalten zu haben.

Unbedingt! Diese Kollaboration zwischen euch beiden generiert offenbar interessanten Content. Mir gefällt besonders die Spannung zwischen dem Text und den Bildern was noch mehr zum Nachdenken anregt. Weiter so! Ein !BEER habt ihr euch redlich verdient, und für Wolfram natürlich ein !URPILS ;-)

Hallo Folker,
danke für das Angebot.
Doch gehöre ich eher zu der Wandergruppe, die Homburg meidet und an den Hängen von Saar und Mosel nach den vergorenen Überbleibsel von Riesling und Elbling fündig werden wollen.

Awwer am Schwenker geht nix iwwer e Flasch URPILS!

Gruß in die Heimat
Wolfram

Liebe Grüße zurück :-)

I'm starting to enjoy your articles since I'm trying to learn German, so stuff like this are very helpful, I just thought you should know lol
Thanks :)

If you choose Sammy and me as your teachers, you might be on the right way to find humor in the German language.

sounds fun ;) I'm following you too

Herrlich! Ich habe mich bestens amüsiert.

Wie sagt man so schön?

Der Pott kocht! ;)

Nun, da sich der Vorhang der Nacht von der Bühne hebt, kann das Spiel beginnen, das uns vom Drama einer Kultur berichtet."

!BEER

Die Fantastischen Vier haben ein paar Tage mit uns verbracht - danach entstanden diese Zeilen:-)

Heute ein Plakat gesehen:
30 Jahre F4
Karten bei Aldi
o.O

!BEER

View or trade BEER at steem-engine.



Hey @w74, here is a bit BEER for you. Enjoy it!

Thanks for sharing this with us. It's really an Inspiration to me. @redpalestino

Posted using Partiko Android

View or trade BEER at steem-engine.



Hey @redpalestino, here is a bit BEER for you. Enjoy it!

View or trade BEER at steem-engine.



Hey @redpalestino, here is a bit BEER for you. Enjoy it!

Hallo ich bin Mikrobi,

dein Beitrag hat mir sehr gut gefallen und du bekommst von mir Upvote.

Ich bin ein Testbot, wenn ich alles richtig gemacht habe, findest du deinen Beitrag in meinem Report wieder.

LG

Mikrobi

View or trade BEER at steem-engine.



Hey @redpalestino, here is a bit BEER for you. Enjoy it!

Du hast ein Upvote von unserem Kuration – Support Account erhalten.

Dieser wird nicht von einem Bot erteilt. Wir lesen die Beiträge. (#deutsch) und dann entscheidet der Kurator eigenverantwortlich ob und in welcher Stärke gevotet wird. Unser Upvote zieht ein Curation Trail von vielen Followern hinter sich her!!!

Wir, die Mitglieder des German Steem Bootcamps möchten "DIE DEUTSCHE COMMUNITY" stärken und laden Dich ein Mitglied zu werden.

Discord Server an https://discord.gg/Uee9wDB

Mit Glueck ein !BEER und ein Upvote..... Grund zur Freude

Grüße aus dem Saarland
// 1,2,3, gute Laune //

ja, ihr habt mich unterhalten. danke. :)

Hey tandemsteemians! Coole Unterhaltung nicht nur für euch ;-) und eine schöne Kooperation, die ihr da habt!

Wir beide saßen lediglich ganz entspannt auf einer begründen Halde mitten im Pott (...)

Hehe... Inspirierend und amüsant fließt der Wortfluss zwischen den Fotos hindurch, als seien sie füreinander geschaffen... Wird wohl so sein und macht Freude auf mehr. Lieben Gruß Kadna

Congratulations @redpalestino! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You distributed more than 47000 upvotes. Your next target is to reach 48000 upvotes.

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!