[ING][ESP] How did my life start in music? // ¿Cómo comenzó mi vida en la música?

in hive-148441 •  5 years ago  (edited)

How did my life start in music? // ¿Cómo comenzó mi vida en la música?


     Hello to the entire GEMS community, today I'm going to tell you a little bit about the turning point in my life 5 years ago.
     Hola a toda la comunidad de GEMS, hoy les contaré un poco sobre el cambio radical que dio mi vida hace 5 años.

FB_IMG_15882640648914341.jpg


     From a very young age I was always very involved in sports. Since I had a weight problem, my mom signed me up for different sports so that I could exercise. The first of them was baseball, in which I was less than a year, at that time of my life, the truth is that it did not call my attention. A few months later, she enrolled me in karate, a sport that, if I liked it, a lot in fact, I was there almost 5 years, in which I got the brown belt (I stayed at one of the black one), but I also ended up leaving because of circumstances beyond my control.
     Desde muy chico siempre estuve muy involucrado en el deporte, ya que como tenía problemas de peso, mi mamá me inscribió en diferentes deportes para que hiciera ejercicio. El primero de ellos fue el Béisbol, en el estuve menos de un año, en ese momento de mi vida, la verdad es que no me llamada la atención. Pocos meses después, me inscribió en karate, deporte que, si me gustó, mucho de hecho, estuve allí casi 5 años, en los cuales conseguí el cinturón marrón (me quedé a una de la negra), pero que también terminé dejando por circunstancias ajenas a mí.


     After some time away from the sport, I decided on my own to start playing football, a sport that is still my favourite to this day. I was there for two years, at U-14 and U-16 level. At the same time, I started attending guitar lessons, that was my first contact with music, but there came a moment when the schedules of both activities started to clash, so I took the decision to leave the guitar (I do not consider it my best decision), to devote myself exclusively to football. Months later, for internal reasons of the academy where I practiced, having problems with the coaches, they took the decision to close the category U-16 (in which I was), so I could not continue practicing.
     Después de un tiempo alejado del deporte, decidí por mi cuenta, comenzar a practicar fútbol, deporte que hasta día de hoy es mi favorito, estuve ahí durante dos años, en las categorías Sub-14 y Sub-16. Al mismo tiempo, comencé a asistir a clases de guitarra, ese fue mi primer contacto con la música, pero llegó un momento en que los horarios de ambas actividades comenzaron a chocar, por ello, tomé la decisión de dejar la guitarra (no la considero mi mejor decisión), para dedicarme exclusivamente al fútbol. Meses después a esto, por motivos internos de la academia donde practicaba, al tener problemas con los entrenadores, tomaron la decisión de cerrar la categoría Sub-16 (en la que estaba yo), por ello tampoco pude seguir practicando.


     Some time later, I began a treatment for acne, which imposed a rest from any high performance physical activity for 8 months, so I made the decision to return to the guitar to take advantage of that time, thanks to a friend who proposed it to me.
     Tiempo después, comencé un tratamiento para el acné, que me impuso un reposo de cualquier actividad física de alto rendimiento por 8 meses, por eso tomé la decisión de retomar la guitarra para aprovechar ese tiempo, gracias a que un amigo me lo propuso.


     That same month I took up guitar lessons again, but this time it felt different. And although at the beginning I also had my doubts, as time went by I became more and more excited about learning new things.
     Ese mismo mes retomé las clases de guitarra, pero esta vez lo sentía diferente. Y aunque al principio también tuve mis dudas, con el paso del tiempo me fue emocionando más y más el aprender cosas nuevas.


     In less than two months was my first recital, and days later, my first New Year's Eve concert with the ensemble "Alma Llanera", I remember being full of nerves, first time I was in front of so many people, I barely knew the songs with much effort, but fortunately everything went well.
     En menos de dos meses fue mi primer recital, y días después, mi primer concierto de fin de año con el ensamble “Alma Llanera”, recuerdo estar lleno de nervios, primera vez que estaba frente tanta gente, apenas me sabía las canciones con mucho esfuerzo, pero afortunadamente toda salió bien.

FB_IMG_15882643044255604.jpg


     They are my cousins, they have always been involved in music and singing, they always wanted me to do it too, but I never took the step, until that moment. They also performed that day with their bagpipe group called "Gaita Joven".
     Ellas son mis primas, desde siempre han estado involucradas en la música y el canto, siempre quisieron que yo también lo hiciera, pero nunca daba el paso, hasta ese momento. Ellas también se presentaron ese día con su grupo de gaitas llamado “Gaita Joven”.

FB_IMG_15882446986374084.jpg


     Little by little, with the passage of time I was improving and playing in more places, especially with the ensemble I told you about, we played in different schools and organizations, we had a concert every 2 months or so, at first it was a constant scare, but then when you get the hang of it, you get excited and have fun doing it.
     Poco a poco, con el paso del tiempo fui mejorando y tocando en más sitios, sobre todo con el ensamble que les comenté, tocábamos en diferentes escuelas y organizaciones, teníamos un concierto cada 2 meses aproximadamente, al principio era un constante susto, pero luego cuando le agarras el hilo, ya te emociona y divierte hacerlo.


     After a year, I managed to get my first electric guitar, which, although I had no idea how to play it, I was very excited about having it, since it's a model similar to my favorite guitarist's, Slash.
     Después de un año, logré conseguir mi primera guitarra eléctrica, que, aunque no tenía ni idea de cómo tocarla, me emocionaba mucha la idea de tenerla, ya que es un modelo parecido al de mi guitarrista favorito, Slash.

IMG_20200501_155934400.jpg


     A year later, our first attempt at forming a band began, I say first, because it cost us a lot, we couldn't get the right musicians to start our project, in fact, a year went by, along with the second attempt, until we finally made it another year later, "Signo Vital" was up and running.
     Un año después, comenzó nuestro primer intento en formar una banda, digo primero, porque nos costó mucho, no conseguíamos a los músicos correctos para comenzar nuestro proyecto, de hecho, pasó un año, junto con el segundo intento, hasta que por fin lo logramos otro año más tarde, “Signo Vital” estaba en marcha.

IMG-20190302-WA0084.jpg


     After that, for academic reasons I could not continue to attend guitar lessons formally, but that did not mean that I left it, on the contrary, I continued in a self-taught way, and although it is not the same as a teacher, I have a very big tool on my side, the internet. In which I could obtain a lot of important knowledge, both of music in general, and of the instrument in specific.
     Posterior a eso, por motivos académicos no pude seguir asistiendo a las clases de guitarra de manera formal, pero eso no significó que la dejara, por el contrario, seguí de forma autodidacta, y aunque no es igual que un profesor, tengo una herramienta muy grande mi lado, el internet. En la cual pude obtener muchos conocimientos importantes, tanto de música en general, como del instrumento en específico.


     Today I am still learning and practicing daily, I am not even 10% of the guitarist I want to be, there is still a long way to go, but I have the joy of having great guitarists as teachers and friends, who have known how to guide and correct me over time.
     A día de hoy aún sigo aprendiendo y practicando a diario, no soy ni el 10% del guitarrista que quiero ser, aún falta mucho camino para eso, pero tengo la dicha de contar con grandes guitarristas como profesores y amigos, que han sabido guiarme y corregirme con el paso del tiempo.

All the photos in this post were taken by me, some with my Motorola Moto G4, and others, the older ones, with a digital camera.

Todas las fotos en este post fueron tomadas por mí, algunas con mi Motorola Moto G4, y otras, las mas antiguas, con una cámara digital.


This was my post today, I hope my story entertained you, see you some other time, greetings to all.

Este fue mi post de hoy, espero que les haya entretenido mi historia, nos vemos en otra ocasión, saludos a todos.

This post was originally publishedhere

Este post fue subido originalmete aquí

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Gran historia; también soy músico y aunque empecé en una banda de rock mi condición de profesor de historia y geografía me llevado a promover la que considero la música más hermosa del mundo, nuestra música folclórica. Un abrazo desde ARGUA- VENEZUELA.

Las vueltas de la vida ¿no? Muchas gracias por leer mi post