冬虫夏草(Cordyceps sinensis):这种寄生在藏药草上的真菌在中药中被用作滋补品和药物,其价格非常昂贵,因为 自然生长稀缺,且采集过程繁琐。冬虫夏草具有增强免疫力、提高体力和耐力的功效,常用于中药补益品中。(This fungus that lives on Tibetan herbs is used in traditional Chinese medicine as a tonic and medicine and is very expensive because natural growth is scarce and the collection process is cumbersome. Cordyceps sinensis has the effect of enhancing immunity, improving physical strength and endurance, and is often used in traditional Chinese medicine supplements)
人参(Panax ginseng):主要生长在东亚地区,人参主要被用作滋补品,被认为可以增加体力、提高免疫力、改善认知功能等。(Mainly grown in East Asia, ginseng is mainly used as a tonic and is believed to increase physical strength, improve immunity, improve cognitive function, etc)
灵芝(Ganoderma lucidum):又称“仙草”,在中药中被视为一种珍贵的药材,灵芝主要被用于调节免疫系统、抗氧化、保肝、降血压、降血糖等方面。(Also known as "jelly grass", it is regarded as a precious medicinal material in traditional Chinese medicine. Ganoderma lucidum is mainly used to regulate the immune system, antioxidant, liver protection, lower blood pressure, lower blood sugar, etc)
鹿茸(Deer Antler Velvet):取自幼鹿角的绒毛,被用作滋补品,主要流行于亚洲。鹿茸具有滋补身体、提高免疫力、增加性能力的功效。(The down obtained from the antlers of young deer is used as a tonic, mainly in Asia. Deer antler has the effect of nourishing the body, improving immunity, and increasing sexual performance)
藏红花(Saffron):从藏红花的花蕊中提取的香料和药材,用于调味和中药。被用于调理经期不适、改善消化、提高心情,也被认为具有抗氧化和抗炎作用。(Spices and medicinal materials extracted from the stamens of saffron, used for seasoning and traditional Chinese medicine. Used to regulate menstrual discomfort, improve digestion, and enhance mood, and is also thought to have antioxidant and anti-inflammatory properties)
石斛(Dendrobium nobile):一种兰科植物,其干燥茎秆被用于中药,被认为具有滋阴润燥、清热解毒、养生保健的功效,常用于中药调理和补益品中。(An orchid plant whose dried stems are used in traditional Chinese medicine. It is considered to have the effects of nourishing yin and moisturizing, clearing heat and detoxifying, and maintaining health. It is often used in traditional Chinese medicine and tonics)
鱼胶(Fish Maw):来自鱼的鳔部,富含胶原蛋白和营养物质,被认为对皮肤和关节健康有益,同时也被用作中药滋补品。(Derived from the swim bladder of fish, it is rich in collagen and nutrients and is thought to be beneficial to skin and joint health, and is also used as a tonic in traditional Chinese medicine)
雪莲(Saussurea):雪莲是一种高山植物,被用作中药药材,据说具有滋补养生、活血化瘀等功效。由于其生长环境苛刻,采集困难,因此价格较高。(Snow lotus is an alpine plant that is used as a medicinal material in traditional Chinese medicine and is said to have nourishing and health-preserving properties, as well as promoting blood circulation and removing blood stasis. Due to its harsh growing environment and difficulty in collection, its price is higher)
红景天(Rhodiola rosea):红景天是一种生长在高海拔地区的植物,被用作中药药材,据说具有抗疲劳、抗氧化、抗抑郁等功效。由于其生长环境和采集过程的困难,价格较高。(Rhodiola rosea is a plant that grows at high altitudes and is used in traditional Chinese medicine and is said to have anti-fatigue, antioxidant, and anti-depressant properties. Due to its difficult growing environment and collection process, the price is higher)
天麻(Gastrodia elata):天麻是一种被用于中医药中的药材,被认为具有镇静、安神和活血化瘀的功效。由于天麻的生长环境有限,采集较为困难,因此价格较高。(Gastrodia elata is a medicinal herb used in traditional Chinese medicine and is believed to have sedative, calming, and blood circulation promoting properties. Due to the limited growing environment of Gastrodia elata, it is difficult to collect, so the price is higher)
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!