(feat.Dido)

in hive-183959 •  2 months ago 

이 노래 덕분에 'stan'이 정말 사람들이 사용하는 용어가 되었다고 하죠. 네이버 사전에도 나오는 단어네요!

이렇게 유명한 곡인 이번 곡, 6분짜리 곡이라 상당히 길고 (부를 수는 없지만,,) 많이 듣던 곡이라 해석해보려고 합니다!

뮤직비디오: 8분 9초>

<음악만: >

[Intro: Dido]

My tea’s gone cold, I’m wondering why I

나의 차는 차갑게 식었고,

Got out of bed at all

나는 왜 잠에서 깬 것일까 의문을 가져

The morning rain clouds up my window

아침 비는 창문을 흐리고

*cloud: (기억력, 판단력 등을) 흐리다, 어두워지다, 서리다

And I can’t see at all

그리고 나는 아무것도 볼 수가 없어

And even if I could it’d all be gray

어떻게 생각하든, 밖은 회색빛이겠지만

*even if I could: 할 수 있더라도 (더 나은 상상을 할 수 있더라도~)

But your picture on my wall

벽에 걸린 네 사진은

It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad

그리 나쁘지만은 않다고 말해주는 것 같아

[Chorus: Dido]

My tea’s gone cold, I’m wondering why I

나의 차는 차갑게 식었고,

Got out of bed at all

나는 왜 잠에서 깬 것일까?

The morning rain clouds up my window

아침 비는 창문은 어두워지고

And I can’t see at all

그리고 나는 아무것도 볼 수가 없어

And even if I could it’d all be gray

밖은 여전히 회색빛이겠지만

But your picture on my wall

벽에 걸린 네 사진을 보니

It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad

더 나은 것 같아, 그리 나쁘지만은 않아

[Verse 1: Eminem]

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’

슬림에게, 편지를 썼는데, 아직 연락이 없네요

*slim: Eminem의 닉네임, slim shady였다

I left my cell, my pager and my home phone at the bottom

편지 아래에 폰 번호, 삐삐, 집 전화번호까지 남겼는데 말이죠

*pager: 휴대용 소형 무선 호출기

I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em

가을에 편지 두 개 보냈는데, 아마 못 받았던 거겠죠

There probably was a problem at the post office or somethin’

아마 우체국이나 뭔가 문제가 있었던 것 같아요

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em

가끔은 내가 주소를 쓸 때 대충 쓰고는 하거든요

*sloppy: 엉성한, 대충 하는 *jot somthing down : (급히) 쓰다(적다)

But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?

어쨌든, 다 집어치우고, 어떻게 지내요? 딸은 잘 있나요?

My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father

내 여자친구도 임신을 했거든요, 곧 저도 아빠가 될거예요

If I have a daughter, guess what I’ma call her?

내가 딸을 가지면, 무슨 이름을 지어줄지 맞춰봐요

I’ma name her Bonnie

보니라 지을 거예요

*bonnie: Eminen- '97 Bonnie & Clyde(1997)

I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry

당신 사촌 로니 이야기 읽었어요, 유감이에요

I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him

내 친구 한 명도 여자에게 차이고 스스로 죽었거든요,

*over은 because of, due to의 의미로도 사용됨

I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan

지겹도록 이 말 들었겠지만, 난 진짜 당신의 엄청난 팬이에요

I even got the underground shit that you did with Skam

Posted using SteemMobile

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

image.png