🇮🇹
Questa giornata, 14 febbraio S.Valentino, fin dalla adolescenza mi ha provocato tutta una serie di imbarazzi.
Intanto non posso non aderire al solito luogo comune che “se vuoi bene a una persona non devi aspettare questo giorno per dimostrarlo”....ecco, l'ho detto e mi sono tolto il dente.
Il problema e' che sono sempre stato, fisicamente, allergico a rappresentare il ruolo di fidanzato, moroso, novio o quello che volete voi.
Ricordo, tempo fa, ero al Carnevale di Calixto con una bella fanciulla che sapeva di questa mia “allergia”, incontrammo un suo tio fra le bancarelle, lei dovette presentarmi con un ; “Mi...Mi...Mi...relacion”.....il tutto per non dire la parola novio che mi avrebbe imbarazzato.
Dai 14 anni, fino diciamo ad un lustro fa, c'e' sempre stata qualcuna da portare fuori che, invece, a questo giorno teneva particolarmente.
Se la memoria non mi inganna visto che non sempre le rimozioni funzionano, un paio di volte devo anche essermi presentato con dei fiori.....per un piemontese capricorno (il massimo del terra terra) e' tantissima roba.
Mi inquietava il fatto che, se si usciva in questa giornata, era perche' la cosa era
diventata....istituzionale.
Ho perso il conto delle volte in cui qualcuna mi ha detto in queste giornate “Io ti amo e tu....?”.
Minchia! Cazzo le dico ora?
Mentendo, quasi sempre, le dicevo che anche io provavo le stesse cose, ma lo dicevo con una faccia che era difficile credermi.
La parola Amore e' sempre stata un macigno.
Il “ti voglio bene” lascia aperte tutta una serie di vie di fuga, ma il “Ti amo” ti inchioda inesorabilmente ad un muro.
Dove cazzo scappi?
Per questa ragione potete immaginare il mio sincero stupore quando, sbarcato a Cuba, le prime volte sono stato assalito, circondato, avvolto, infagottato da tutta la serie di “amor, mi amor, mi amorcito, mi cielito lindo”.
Non ero preparato a tutta quella melassa, soprattutto al fatto che a questa parola si desse una importanza cosi' minimale da ripeterla ad ogni pie' sospinto.
Sia chiaro, col panorama italiano dove chiunque se la tira come se fosse Belen, trovarsi avvolti da tutte quelle carinerie e' persino piacevole.
A patto di dare a quella parola il giusto significato.
A Cuba un “mi amor” non si nega a nessuno.
La duena della casa de renta ti accoglie con un mi amor, la fanciulla che frequenti dimentica prontamente il tuo nome per chiamarti semplicemente in quel modo.
Mi amor dalla cassiera della tienda, dalla cameriera del paladar, dalla funzionaria dell'inmigration, dalla vecchia che ti chiede l'elemosina, dalla cassiera della banca, da tutte.
I primi tempi mi chiedevo se era possibile che io, proprio io, cosi' refrattario a quella parola fossi diventato l'amor di cosi' tanta gente.
Poi piano piano quella parola ti entra nel vocabolario che usi quando sei da quel lato del bloqueo, utilizzarla diventa quasi una cosa naturale.
Se qua' dici “Amore” ad una fanciulla, e' cassazione, corri il rischio poi di dovertene pentire per il resto dei tuoi giorni, ma se lo usi a Cuba...e' gratis.
Di conseguenza mi capita, sempre con la giusta parsimonia, di utilizzarlo in contesti che da noi sarebbero impensabili.
🇬🇧
This day, February 14th Valentine's Day, has caused me a whole series of embarrassments since I was a teenager.
In the meantime, I can't help but adhere to the usual cliché that "if you love a person you don't have to wait for this day to prove it"....well, I said it and I took out the tooth.
The problem is that I have always been physically allergic to playing the role of boyfriend, boyfriend, newbie or whatever you want.
I remember, some time ago, I was at the Calixto Carnival with a beautiful girl who knew about this "allergy" of mine, we met one of hers among the stalls, she had to introduce me with one of hers; “Mi...Mi...Mi...relacion”.....all to avoid saying the word novio which would have embarrassed me.
From the age of 14, until let's say five years ago, there was always someone to take out that, instead, to this day she particularly cared about.
If my memory serves me correctly given that removals don't always work, a couple of times I must have even presented myself with flowers... for a Piedmontese Capricorn (the ultimate down to earth person) it's a lot of stuff.
I was worried about the fact that if we went out on this day, it was because it was
become...institutional.
I have lost count of the times someone has said to me in recent days "I love you and you....?".
Fuck! The fuck am I telling you now?
Lying, almost always, I told her that I also felt the same things, but I said it with a face that was hard to believe.
The word Love has always been a boulder.
The "I love you" leaves a whole series of escape routes open, but the "I love you" nails you inexorably to a wall.
Where the fuck are you running to?
For this reason you can imagine my sincere amazement when, upon landing in Cuba, the first few times I was attacked, surrounded, enveloped, bundled up by the whole series of "amor, mi amor, mi amorcito, mi cieloto lindo".
I wasn't prepared for all that molasses, especially the fact that this word was given such minimal importance that it was repeated at every turn.
Let's be clear, with the Italian panorama where everyone gets away with it as if they were Belen, finding yourself surrounded by all those niceties is even pleasant.
As long as we give that word the right meaning.
In Cuba a "mi amor" is not denied to anyone.
The duena of the casa de renta welcomes you with a mi amor, the girl you frequent promptly forgets your name to simply call you that way.
I love you from the cashier at the tienda, from the waitress at the paladar, from the immigration officer, from the old woman who asks you for alms, from the cashier at the bank, from all of them.
At first I wondered if it was possible that I, myself, so resistant to that word, had become the love of so many people.
Then little by little that word enters the vocabulary you use when you are on that side of the blockade, using it becomes almost a natural thing.
If you say "Love" to a girl here, it's a cassation, you run the risk of having to regret it for the rest of your days, but if you use it in Cuba... it's free.
Consequently, I happen to use it, always with the right parsimony, in contexts that would be unthinkable here.
🇪🇦🇨🇺
Este día, 14 de febrero Día de San Valentín, me ha causado toda una serie de vergüenzas desde que era adolescente.
Mientras tanto, no puedo evitar adherirme al habitual cliché de que "si amas a una persona no tienes que esperar a que este día lo demuestres"... bueno, lo dije y saqué el diente.
El problema es que siempre he sido físicamente alérgico a hacer el papel de novio, novio, novato o lo que quieras.
Recuerdo que hace un tiempo estuve en el Carnaval de Calixto con una hermosa chica que sabía de esta "alergia" mía, nos encontramos con su novio entre las plateas, ella tuvo que presentarme con un ; “Mi...Mi...Mi...relación”.....todo para evitar decir la palabra novio que me hubiera avergonzado.
Desde los 14 años, hasta hace, digamos, cinco años, siempre había alguien a quien sacar que, sin embargo, se preocupaba especialmente por este día.
Si mi memoria no me falla, dado que las mudanzas no siempre funcionan, un par de veces debí incluso regalarme flores... para un Capricornio piamontés (la persona con los pies en la tierra por excelencia) son muchas cosas.
Me preocupaba el hecho de que si salíamos ese día era porque era
volverse... institucional.
He perdido la cuenta de las veces que alguien me ha dicho en los últimos días “te quiero y ¿tú….?”.
¡Mierda! ¿Qué carajo te lo estoy diciendo ahora?
Mentiendo, casi siempre, le dije que yo también sentía lo mismo, pero lo dije con una cara difícil de creer.
La palabra Amor siempre ha sido una roca.
El "te amo" deja abiertas toda una serie de vías de escape, pero el "te amo" te clava inexorablemente a una pared.
¿Adónde carajo estás corriendo?
Por eso os podéis imaginar mi sincero asombro cuando, al aterrizar en Cuba, las primeras veces fui atacado, rodeado, envuelto, abrigado por toda la serie de "amor, mi amor, mi amorcito, mi cieloto lindo".
No estaba preparado para toda esa melaza, especialmente el hecho de que a esta palabra se le daba tan mínima importancia que se repetía a cada paso.
Seamos claros, con el panorama italiano donde todos se salen con la suya como si fueran Belén, encontrarse rodeado de todas esas sutilezas es incluso agradable.
Siempre y cuando le demos a esa palabra el significado correcto.
En Cuba un "mi amor" no se le niega a nadie.
La dueña de la casa de renta te recibe con un mi amor, la chica que frecuentas rápidamente olvida tu nombre para simplemente llamarte así.
Te quiero desde la cajera de la tienda, desde la camarera del paladar, desde el funcionario de inmigración, desde la vieja que te pide limosna, desde la cajera del banco, desde todos ellos.
Al principio me pregunté si era posible que yo mismo, tan resistente a esa palabra, me hubiera convertido en el amor de tanta gente.
Luego poco a poco esa palabra va entrando en el vocabulario que usas cuando estás de ese lado del bloqueo, usarla se vuelve casi algo natural.
Si le dices "Amor" a una chica aquí es casación, corres el riesgo de tener que arrepentirte por el resto de tus días, pero si lo usas en Cuba... es gratis.
En consecuencia, lo uso, siempre con la justa parsimonia, en contextos que aquí serían impensables.
This post has been upvoted by @italygame witness curation trail
If you like our work and want to support us, please consider to approve our witness
Come and visit Italy Community
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Mi sto squassando dal ridere, lol! Questo fenomeno non si limita a Cuba: è una piaga latina che troverai identica in Brasile e Argentina (non so dire se pure in altre latine lande, ma in Paraguay e Uruguay me l'aspetto quanto a Mercosur, hahaha!). Anzi, da questo punto di vista, i brasiliani sono pure più creativi degli argentini, perchè utilizzano pure meu filho e minha filha quale sinonimo di meu amor (premetto l'assenza di rapporto filiale, quando per combinazione non è tuo padre o tua madre a utilizzare l'espressione, hahaha!). Soltanto che per loro non si tratta di melensaggini come un piemontese terra terra come te e una piemontese cinica come me potrebbe pensare. È una forma colloquiale di esprimersi caratteristica della cultura latina. Le mie cugine (Buenos Aires) si appellavano vicendevolmente mi amor anche quando mostravano l'un l'altra opinioni contrarie, lol! Che poi come popoli, indipendentemente dalle espressioni idiomatiche, siano più passionali dei gringosss...non se ne può nulla. È la loro indole di base. Ma una curiosità: com'è possibile che un ateo come te (o forse sei agnostico? Non ricordo bene, ma in questo caso, la musica non cambia) crede ai segni zodiacali? Dato che hai tirato fuori la questione del capricorno. Devo allora dirti che hai perfino più fede di me, che davanti all'occulto di certo genere sono di un proverbiale scetticismo...
Sia credenti che atei che agnostici, sia pure per diverse ragioni, non ripongono speranze e aspettative nell'occulto, in poverissime parole (il discorso sarebbe molto più esteso).
Quanto alla festività in sè e per sè, non ne sono affatto grande fan da tempo immemore (l'avrò apprezzata nell'adolescenza, se andava bene e per il solo motivo che gli adolescenti tendono a essere troppo conformisti con l'andazzo del momento) perchè la ritengo foriera di discriminazioni e diseguaglianze. Questa festa purtroppo ha il difetto di sbattere in faccia e con tanto di fischi la singletudine di chi detesta tale condizione perchè non se l'è scelta o perchè gli amorevoli familiari, parenti, conoscenti, zio, zia tuttidabuttavvia gliela fanno pesare come una colpa. Approvo invece chi la estende anche per rappresentare il forte legame con la propria mascotte (cane, gatto, coniglio nano, pesciolino rosso e quant'altro). Ho troppe amiche e conoscenti single sia in Italia che qui (ma pure in Argentina) e non tutte se la passano gran che bene. Intendo quindi solidarizzare con loro. Fine dei papiri...
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit