Unfortunately, Google Translator does not understand Korean well. So, the translated Korean does not make sense. If you truly want to communicate with Koreans, please use English since most of Korean can read English.
RE: 빅 히트 라벨 스 콘서트 : 방탄 소년단 소속사 브랜드 가치 제고 시도
You are viewing a single comment's thread from:
빅 히트 라벨 스 콘서트 : 방탄 소년단 소속사 브랜드 가치 제고 시도