RE: [오늘의 English 단어] #44. 말 입에서 방금 튀어나왔다고? - Straight From the Horse's Mouth

You are viewing a single comment's thread from:

[오늘의 English 단어] #44. 말 입에서 방금 튀어나왔다고? - Straight From the Horse's Mouth

in kr-english •  7 years ago 

브리님 모닝 영어 쏙쏙하고갑니다.

I heard it straight from the horse's mouth. 에서 straight 를 빼고 사용해도 의미 전달이 되는건가요?

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

네. Straight은 "바로, 직접" 들었다는 걸 강조해주는 거라서요. 그게 없어도 의미는 통합니다.
하지만 대개 강조하기 위해 쓰는 말이라서 ("이거 진짜 확실한 정보라니까!!!"처럼요) straight을 써주는 경우가 많죠. :)