RE: 테더 (Tether)의 진실 - 팩트와 카더라

You are viewing a single comment's thread from:

테더 (Tether)의 진실 - 팩트와 카더라

in kr •  7 years ago 

좋은 글 잘 읽었습니다.

그리고 아주 minor comment이긴 하지만 "state-of-art"라는 표현은 영어에는 없는 것으로 압니다. "State-of-the-art"로 수정해 주시면 좋겠습니다.

그러고 보니 혹 중국 사이트나 그쪽 논문의 표현을 인용하신 것은 아닌지 모르겠습니다. 유독 중국쪽 저자들의 논문에 위의 영어 상용구에서 the를 빠트리는 것을 많이 본 기억이 납니다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!