I finished my daughter's autumn pant yesterday. She likes relaxed shape but seems it's not popular. Even for young kids, a lot of tight jeans stile pants are sold. Few times we tried them but she said "eng eng" "zu eng" (tight tight). I made this relaxed pant already three times this year ;)
I can understand her opinion. Especially after she came in life, I like comfortable and easy to wash clothes. But I was trying to catch up trend or to say try to build my own style in my twenties. That's adults. I like to see my daughter is living freely without caring other peoples eyes and trends. I know she just don't know those.
She will live more in society with other people in few years and may be exposed to pressures. I wish I can help her live freely as she is right now :)
This is what I was thinking about while I was sewing her pants. Ya I have a lot to learn from the small person!
昨日は子どもの秋冬物のズボンをひとつ仕上げました。小さな子どものパンツでも細身ものが多くて、何度かお下がりでもらったものをはかせようとしたら「eng eng」「zu eng」(きついきつい、きつすぎ)と言われ w このお尻がゆるくて少し足にそうサルエルパンツを気に入っているようで、作るのはもう今年これで3つ目です。お尻がぼわっとしていてなんともかわいく、足首に向かって細くなっていくので足が冷えにくそうなのも安心。
細身のパンツをきついという子どもの気持ちはとてもよくわかります。私も特に子どもが生まれてからは楽で動きやすくて洗いやすい洋服が大好きです。けれど人の目や流行が気になってしまうのが大人で、私も20代は・・・(遠い目)。子どもは人の目や流行を知らないだけだと思いますが、こののびのび感はうらやましいです。
あと数年もしたら社会の窮屈さも知り始めるのかな。それまで、それ以降も少しでも子どもがのびのび生きるのを手伝えたらと思います。
小さな子どもですが学ぶところもすでにたくさんあります :) そんなことを思いながら子どものパンツを縫っていたのでした。
僕も多分、お子さんと同じですね。
子どもの頃は細身のパンツが嫌いでした。
動きにくくて。
でも今は、細身の方がかっこいいし、ってことで着てしまいます。笑
ただ、たまに部屋着でゴムが緩くなった短パンや、ゆったりしたパンツを着ると、いかに身体への締め付けが感覚を鈍らせているか、ということに気づかされたりもします。
折り合いだなあと思ってます。笑
Posted using Partiko Android
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
折り合いですねえ :) 自分で自身を持ってこれが自分のスタイル(流行というよりも好きな見た目、快適さ、メンテナンス容易性などのバランス)といえるものをむこう10年で作れたらと思います。
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit